Śrīcakra–Mantra–Pūjāvidhi: Agastya–Hayagrīva Saṃvāda
Lalitopākhyāna Context
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसंवादे ललितोपाख्याने चत्वारिंशो ऽध्यायः अगस्त्य उवाच कीदृशं यन्त्रमेतस्या मन्त्रोवा कीदृशो वरः / उपदेष्टा च कीदृक्स्याच्छिष्यो वा कीदृशः स्मृतः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasaṃvāde lalitopākhyāne catvāriṃśo 'dhyāyaḥ agastya uvāca kīdṛśaṃ yantrametasyā mantrovā kīdṛśo varaḥ / upadeṣṭā ca kīdṛksyācchiṣyo vā kīdṛśaḥ smṛtaḥ
ဤသို့ဖြင့် သရီဘြဟ္မာဏ္ဍ မဟာပုရာဏ၏ အထက်ပိုင်း၌၊ ဟယဂရီဝ–အဂஸတျ စကားဝိုင်း၊ လလိတာဥပాఖ్యာနတွင် အခန်းလေးဆယ်မြောက် ဖြစ်၏။ အဂஸတျက ဆိုသည်—“ဤဒေဝီ၏ ယန္တရသည် မည်သို့နည်း၊ မန္တရ သို့မဟုတ် ပေးအပ်သော ဝရသည် မည်သို့နည်း။ သင်ကြားပေးသူသည် မည်သို့ဖြစ်သင့်သနည်း၊ သင်ယူသူ (ရှိෂျ) သည် မည်သို့ဖြစ်သည်ဟု မှတ်ယူကြသနည်း?”