Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
ततस्ताः सृज्यमानास्तु सन्तानार्थं भवन्ति हि / धर्म्मार्थ काममोक्षाणामिह ताः साधिताः स्मृताः
tatastāḥ sṛjyamānāstu santānārthaṃ bhavanti hi / dharmmārtha kāmamokṣāṇāmiha tāḥ sādhitāḥ smṛtāḥ
ထို့နောက် ဖန်ဆင်းခံရသောအခါ သူတို့သည် မျိုးဆက်ဆက်တည်တံ့ရေးအတွက် ဖြစ်လာကြသည်။ ဤလောက၌ သူတို့ကို ဓမ္မ၊ အර්ထ၊ ကာမ၊ မောက္ခကို ပြည့်စုံစေသော အထောက်အကူဟု မှတ်ယူကြသည်။