Priyavrata-vaṃśa and Saptadvīpa Vibhāga (प्रियव्रतवंशः सप्तद्वीपविभागश्च)
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे द्वितीये ऽनुषङ्गपादे कालसद्भाववर्णनं नाम त्रयोदशोंऽध्याय सुत उवाच अथान्तरेषु सर्वेषु अतीतानागतेष्विह / तुल्याभिमानिनः सर्वे जायन्ते नामरूपतः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge dvitīye 'nuṣaṅgapāde kālasadbhāvavarṇanaṃ nāma trayodaśoṃ'dhyāya suta uvāca athāntareṣu sarveṣu atītānāgateṣviha / tulyābhimāninaḥ sarve jāyante nāmarūpataḥ
ဤသို့ သီရိဘရဟ္မာဏ္ဍ မဟာပုရာဏ၌၊ ဝါယုမိန့်ကြားသော ပူရ္ဝဘာဂ၏ ဒုတိယ အနုသင်္ဂပဒ၌ ‘ကာလ၏ အရှိတရား ဖော်ပြခြင်း’ ဟူသော တစ်ဆယ့်သုံးမြောက် အဓ್ಯಾಯ။ စူတက ဆိုသည်—ဤနေရာ၌ အတိတ်နှင့် အနာဂတ် အပါအဝင် အလယ်ကာလအားလုံးတွင်၊ အားလုံးသည် နာမနှင့် ရုပ်အလိုက် တူညီသော အတ္တမာန်ဖြင့် မွေးဖွားကြသည်။