Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 57

गङ्गानयनम् (Gaṅgānayana) — “The Bringing/Leading of the Gaṅgā”

अवाप विष्णोः स तदा नरसिंहाकृतेरिव / वपुर्विकृष्टचापस्य भृकुटीकुटिलाननम्

avāpa viṣṇoḥ sa tadā narasiṃhākṛteriva / vapurvikṛṣṭacāpasya bhṛkuṭīkuṭilānanam

ထိုအခါ သူသည် ဗိဿနု၏ နရစിംဟရုပ်သဏ္ဌာန်ကဲ့သို့ ကိုယ်ခန္ဓာကို ရရှိ하였다။ လေးကိုဆွဲတင်ထားစဉ် မျက်နှာမှာ မျက်ခုံးကြုတ်၍ ကွေ့ကောက်ကာ ကြောက်မက်ဖွယ် ဖြစ်လာသည်။

अवापattained, obtained
अवाप:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) उपसर्ग: अव-
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; अर्थ: 'obtained/attained'
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
नरसिंहाकृतेःof the form of Narasiṃha (man-lion)
नरसिंहाकृतेः:
उपमान-सम्बन्ध (genitive with iva)
TypeNoun
Rootनर-सिंह-आकृति (प्रातिपदिक; components: नर + सिंह + आकृति)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
इवlike
इव:
उपमानसूचक
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
वपुःbody, form
वपुः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (object of अवाप)
विकृष्टचापस्यof (him) whose bow was drawn
विकृष्टचापस्य:
सम्बन्ध (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootविकृष्ट-चाप (प्रातिपदिक; components: विकृष्ट + चाप)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (genitive qualifier of the form)
भृकुटीकुटिलाननम्with a face crooked by a frown
भृकुटीकुटिलाननम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootभृकुटी-कुटिल-आनन (प्रातिपदिक; components: भृकुटी + कुटिल + आनन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of vapuḥ)