सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्
Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमभागे तृतीय उपोद्धातपादे सगरस्यौर्वाश्रमगमनं नाम पञ्चशत्तमो ऽध्यायः // ५०// सगर उवाच कुशलं मम सर्वत्र महर्षे नात्र संशयः / यस्य मे त्वमनुध्याता शमं भार्गवसत्तमः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyamabhāge tṛtīya upoddhātapāde sagarasyaurvāśramagamanaṃ nāma pañcaśattamo 'dhyāyaḥ // 50// sagara uvāca kuśalaṃ mama sarvatra maharṣe nātra saṃśayaḥ / yasya me tvamanudhyātā śamaṃ bhārgavasattamaḥ
ဤသို့ သီရိဘြဟ္မာဏ္ဍ မဟာပုရာဏ၌ ဝါယုက မိန့်ကြားသော အလယ်ပိုင်း၊ တတိယ ဥပေါဓ္ဓာတပဒ၌ “စဂရ၏ ဩရဝ အာရှရမ်သို့ သွားရောက်ခြင်း” ဟူသော အခန်း (၅၀) ဖြစ်သည်။ စဂရမင်းက ဆိုသည်—“အို မဟာရိရှီ၊ ကျွန်ုပ်သည် အရပ်ရပ်၌ ကောင်းကျိုးရှိ၏၊ သံသယမရှိ။ အို ဘာရ္ဂဝအမြတ်၊ သင်သည် ကျွန်ုပ်၏ အကျိုးကို စဉ်းစား၍ ငြိမ်းချမ်းမှုကို ပေးတော်မူသူ ဖြစ်၏။”