Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
रामो ऽहं तवा दासो ऽस्मि प्रोच्चरन्निति भूपते / जग्राह चरणौ चापि विधिवत्सज्जनाग्रणीः
rāmo 'haṃ tavā dāso 'smi proccaranniti bhūpate / jagrāha caraṇau cāpi vidhivatsajjanāgraṇīḥ
“အရှင်ဘုရင်၊ ကျွန်ုပ်သည် ရာမ ဖြစ်ပြီး သင်၏ကျွန်တော်ပါ” ဟု ကြွေးကြော်ကာ သာဓုသူများအနက် ဦးဆောင်သူသည် ထုံးတမ်းအတိုင်း ခြေတော်နှစ်ဖက်ကို ကိုင်ယူ하였다။