Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
राम उवाच प्रकृतिविकृतिजातं विश्वमेतद्विधातुं मम कियदनुभातं वैभवं तत्प्रमातुम् / अविदिततनुनामाभीष्टवस्त्वेकधामाभवदथ भव भामा पातु मां पूर्णकामा
rāma uvāca prakṛtivikṛtijātaṃ viśvametadvidhātuṃ mama kiyadanubhātaṃ vaibhavaṃ tatpramātum / aviditatanunāmābhīṣṭavastvekadhāmābhavadatha bhava bhāmā pātu māṃ pūrṇakāmā
ရာမက မိန့်တော်မူသည်—ပရကృతిနှင့် ဝိကృతిမှ ပေါ်ပေါက်လာသော ဤကမ္ဘာကို စီမံတည်ဆောက်ရာ၌ ငါ၏ ဗိုင်ဘဝ (အာနုဘော်) မည်မျှရှိသည်ကို မည်သူတိုင်းတာနိုင်မည်နည်း။ ရုပ်နာမ မသိနိုင်သော၊ အလိုရှိသမျှ၏ တစ်ခုတည်းသော နိဝါသဖြစ်သော ပူර්ဏကာမာ ဘာမာ (ဒေဝီ) သည် ငါကို ကာကွယ်ပါစေ။