Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
नृत्यन्निवाचौ विरराज रामः शतं पुनस्ते परितो भ्रमन्तः / रेजुश्च गोपी गणमध्यसंस्थः कृष्णो यथा ताः परितो भ्रमन्त्यः
nṛtyannivācau virarāja rāmaḥ śataṃ punaste parito bhramantaḥ / rejuśca gopī gaṇamadhyasaṃsthaḥ kṛṣṇo yathā tāḥ parito bhramantyaḥ
ရာမသည် စစ်မြေပြင်၌ ကခုန်နေသကဲ့သို့ တောက်ပလှပခဲ့သည်။ သူတို့သည် ထပ်မံ၍ တစ်ရာတစ်ရာအုပ်စုများဖြင့် သူ့ပတ်လည် လှည့်ပတ်နေကြသည်။ ဂိုပီအုပ်စုအလယ်၌ ကృష్ణသည် တောက်ပနေပြီး ဂိုပီများက သူ့ပတ်လည် လှည့်ပတ်သကဲ့သို့ပင်။