Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
एकैकाक्षैहिणीयुक्ताः सर्वे ते युद्धदुर्मदाः / संग्रामं तुमुलं चक्रुः संरब्धास्तु पितुर्वधात्
ekaikākṣaihiṇīyuktāḥ sarve te yuddhadurmadāḥ / saṃgrāmaṃ tumulaṃ cakruḥ saṃrabdhāstu piturvadhāt
သူတို့အားလုံးသည် တစ်ယောက်စီ အက္ရှောဟိဏီတပ်တစ်တပ်စီနှင့် ပြည့်စုံကာ စစ်မူးမတ်နေကြသည်။ ဖခင်သတ်ဖြတ်ခံရမှုကြောင့် ဒေါသထွက်၍ ကြမ်းတမ်းသော စစ်ပွဲကို ဖန်တီးကြသည်။