The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
दूरप्रसारितपृथग्जनसंकुलानि सद्माविवेश सचिवादरदत्तहृस्तः / तत्र प्रदीपदधिदर्पणगन्धपुष्पदूर्वाक्षतादिभिरलं पुरकामिनीभिः
dūraprasāritapṛthagjanasaṃkulāni sadmāviveśa sacivādaradattahṛstaḥ / tatra pradīpadadhidarpaṇagandhapuṣpadūrvākṣatādibhiralaṃ purakāminībhiḥ
ဝေးဝေးထိ ဖြန့်ကျက်ပြီး လူအစုအဝေးများဖြင့် ပြည့်နှက်သော အိမ်တော်များသို့ သူသည် အမတ်၏ ဂုဏ်ပြုကြိုဆိုမှုကြောင့် ဝမ်းမြောက်စွာ ဝင်ရောက်하였다။ ထိုနေရာတွင် မြို့သူမများက မီးအိမ်၊ ဒဿိ (နို့ချဉ်)၊ မှန်၊ အနံ့သာ၊ ပန်း၊ ဒူရ္ဝာမြက်နှင့် အက္ခတ (သန့်ရှင်းဆန်) စသည်တို့ဖြင့် မင်္ဂလာကြိုဆိုပူဇော်하였다။