Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादेर्ऽजुनोपाख्याने चतुर्विंशतितमो ऽध्यायः // २४// वसिष्ठ उवाच ततस्त द्रक्तियोगेन स प्रीतात्मा जगत्पतिः / प्रत्यक्षमगमत्तस्य सर्वैः सह मरुद्गणैः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāder'junopākhyāne caturviṃśatitamo 'dhyāyaḥ // 24// vasiṣṭha uvāca tatasta draktiyogena sa prītātmā jagatpatiḥ / pratyakṣamagamattasya sarvaiḥ saha marudgaṇaiḥ
ဤသို့ သီရိဗြဟ္မာဏ္ဍ မဟာပုရာဏ၌ ဝါယုက ပြောကြားသော အလယ်ပိုင်း၊ တတိယ အုပေါဓ္ဓာတပာဒ၊ အర్జုနဥပాఖ్యာနတွင် အခန်း ၂၄ ပြီးဆုံး၏။ ဝသိဋ္ဌက ဆိုသည်—ထို့နောက် ဒർശန-ယောဂအားဖြင့် ပီတိပြည့်ဝသော జగတ်ပတိ (ရှီဝ) သည် မရုတ်ဂဏများအားလုံးနှင့်အတူ သူ့ရှေ့တွင် တိုက်ရိုက် ပေါ်ထွန်းလာ하였다။