Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादे त्रयोविंशतितमो ऽध्यायः वसिष्ठ उवाच इत्युक्तस्तेन भूपाल रामो मतिमतां वरः / निरूप्य मनसा भूयस्तमुवाचाभिविस्मितम्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāde trayoviṃśatitamo 'dhyāyaḥ vasiṣṭha uvāca ityuktastena bhūpāla rāmo matimatāṃ varaḥ / nirūpya manasā bhūyastamuvācābhivismitam
ဤသို့ သီရိ ဘြဟ္မာဏ္ဍ မဟာပုရာဏ (ဝါယုမဟာသတ္တဝါ ပြောကြားသည့်) အလယ်ပိုင်း၊ တတိယ ဥပေါဓ္ဓာတပဒ၌ နှစ်ဆယ့်သုံးမြောက် အခန်း ဖြစ်၏။ ဝသိဋ္ဌက ဆိုသည်—ထိုစကားကို ကြားပြီး ဉာဏ်ရှိသူတို့အနက် အမြတ်ဆုံး ရာဇာ ရာမသည် စိတ်ဖြင့် ထပ်မံစဉ်းစားကာ အံ့ဩလျက် သူ့အား ပြော하였다။