Devanagari scriptएवं स्वस्थात्मनः साधोः सर्वत्र समदर्शिनः षण् मासान् नित्ययुक्तस्य शब्दब्रह्माभिवर्तते //
Translationဤအပိုဒ် (၆၆) သည် သာသနာတရားကို ဆက်လက်ရှင်းလင်းပြီး ပညာရှိတို့က ဘုရားသတ်မှတ်ချက်ကို မည်သို့လိုက်နာကြသည်ကို ဖော်ပြသည်။
Word by Wordsvastha-ātmanaḥof one whose self is steady/healthy sādhoḥof the good man/saint sama-darśinaḥof the equal-seeing one nitya-yuktasyaof one constantly engaged śabda-brahmathe Brahman as sound (śabda-brahman) abhivartatemanifests/comes forth 
SpeakerNarrative voice continuing an instruction (speaker not explicitly named in this verse segment).