Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu
श्रीनागा ऊचु: येन पापेन रत्नानि स्त्रीरत्नानि हृतानि न: । तद्वक्ष:पाटनेनासां दत्तानन्द नमोऽस्तु ते ॥ ४७ ॥
śrī-nāgā ūcuḥ yena pāpena ratnāni strī-ratnāni hṛtāni naḥ tad-vakṣaḥ-pāṭanenāsāṁ dattānanda namo ’stu te
နာဂလောကရှိသူတို့က ပြောကြသည်—အပြစ်ကြီးသော ဟိရဏျကသိပုသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဖန်ပေါ်ရှိ ရတနာများနှင့် လှပသော ဇနီးများကို လုယူခဲ့သည်။ ယခု သူ၏ ရင်ဘတ်ကို သခင်၏ လက်သည်းဖြင့် ဖောက်ခွဲသဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဇနီးများအတွက် အာနန္ဒပေးသူမှာ သခင်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့ သခင်အား နမಸ್ಕာရပြုပါ၏။
No one is peaceful if his wealth and wife are forcibly taken away. All the inhabitants of Nāgaloka, which is situated below the earthly planetary system, were in great anxiety because their wealth had been stolen and their wives kidnapped by Hiraṇyakaśipu. Now, Hiraṇyakaśipu having been killed, their wealth and wives were returned, and their wives felt satisfied. The inhabitants of various lokas, or planets, offered their respectful obeisances unto the Lord because they were relieved by the death of Hiraṇyakaśipu. Disturbances similar to those created by Hiraṇyakaśipu are now taking place all over the world because of demoniac governments. As stated in the Twelfth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, the men of the governments of Kali-yuga will be no better than rogues and plunderers. Thus the populace will be harassed on one side by scarcity of food and on another by heavy taxation by the government. In other words, the people in most parts of the world in this age are harassed by the ruling principles of Hiraṇyakaśipu.
It portrays the Lord’s justice as restorative: by destroying the oppressor (tearing open his chest), the Lord returns peace and joy to those harmed by sin.
Because the demon’s sinful aggression had caused them loss and suffering, and Nṛsiṁhadeva’s slaying of him relieved their distress, so they thanked Him as the giver of bliss.
It encourages faith that adharma is ultimately checked by a higher moral order, and it inspires gratitude and surrender to God when protection and relief come.