Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Hiraṇyakaśipu’s Wrath, the Assault on Vedic Culture, and the Boy-Yamarāja’s Teaching on the Soul

एष आत्मविपर्यासो ह्यलिङ्गे लिङ्गभावना । एष प्रियाप्रियैर्योगो वियोग: कर्मसंसृति: ॥ २५ ॥ सम्भवश्च विनाशश्च शोकश्च विविध: स्मृत: । अविवेकश्च चिन्ता च विवेकास्मृतिरेव च ॥ २६ ॥

eṣa ātma-viparyāso hy aliṅge liṅga-bhāvanā eṣa priyāpriyair yogo viyogaḥ karma-saṁsṛtiḥ

ကိုယ်ခန္ဓာနဲ့ စိတ်ကိုပဲ မိမိအတ္တဟု ထင်မှတ်သဖြင့် သတ္တဝါသည် မောဟဖြစ်သည်။ ချစ်‑မချစ် အယူအဆကြောင့် တွေ့ဆုံ‑ခွဲခွာ၊ ကမ္မချည်နှောင်မှုနှင့် မွေး‑သေ သံသရာ ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်ကာ ဝမ်းနည်းမှု၊ မိုက်မဲမှု၊ စိုးရိမ်ပူပန်မှုနှင့် ဉာဏ်သတိမေ့လျော့မှု ဖြစ်တတ်သည်—တခါတရံ သိမြင်၊ တခါတရံ ပြန်လည်မှားယွင်း။

eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypePronoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana; sarvanāma-prayoga
ātma-viparyāsaḥself-delusion; inversion regarding the self
ātma-viparyāsaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootātman + viparyāsa (प्रातिपदिके)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātmano viparyāsaḥ)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta/particle; emphasis/causal nuance
aliṅgein the unmarked (self) / in that which has no bodily sign
aliṅge:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roota-liṅga (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka-liṅga, Saptamī (7th/Locative), Ekavacana
liṅga-bhāvanāimagination/attribution of a bodily sign
liṅga-bhāvanā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootliṅga + bhāvanā (प्रातिपदिके)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (liṅgasya bhāvanā)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypePronoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana; sarvanāma-prayoga
priya-apriyaiḥby/with the pleasant and unpleasant (objects)
priya-apriyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpriya + apriya (प्रातिपदिके)
FormNapुṁsaka-liṅga (dvandva as collective), Tṛtīyā (3rd/Instrumental), Bahuvacana; itaretara-dvandva (priyāṇi ca apriyāṇi ca)
yogaḥunion; contact
yogaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana
viyogaḥseparation
viyogaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviyoga (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana
karma-saṁsṛtiḥthe cycle/flow of karma (transmigration due to action)
karma-saṁsṛtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkarma + saṁsṛti (प्रातिपदिके)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (karmasya saṁsṛtiḥ)
sambhavaḥbirth; coming into being
sambhavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsambhava (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
vināśaḥdestruction; death
vināśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
śokaḥgrief
śokaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
vividhaḥvarious
vividhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana; viśeṣaṇa of śokaḥ
smṛtaḥis said; is considered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत्)
FormKṛdanta (kta/क्त participle), Puṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense ‘is said/considered’
avivekaḥnon-discrimination; lack of discernment
avivekaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roota-viveka (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
cintāanxiety; worry
cintā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
viveka-asmṛtiḥforgetfulness of discernment
viveka-asmṛtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviveka + asmṛti (प्रातिपदिके)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vivekasya asmṛtiḥ)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (particle of emphasis)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
H
Hiraṇyakaśipu

FAQs

This verse explains that the pure self has no material designations, yet the conditioned being imagines identities upon it; that misconception produces attachment and separation, which sustains karmic bondage.

In Canto 7, Chapter 2, Hiraṇyakaśipu instructs his demoniac associates on how conditioned life functions, framing bondage as arising from attraction and aversion rooted in misidentifying the self.

Practice seeing the self beyond labels (role, status, body), and reduce reactive “like/dislike” decisions; this weakens karmic entanglement and supports steady devotion and discernment.