Kṛṣṇa’s Impending Departure; Uddhava’s Surrender; King Yadu and the Avadhūta’s Twenty-Four Gurus
Beginnings
जनेषु दह्यमानेषु कामलोभदवाग्निना । न तप्यसेऽग्निना मुक्तो गङ्गाम्भ:स्थ इव द्विप: ॥ २९ ॥
janeṣu dahyamāneṣu kāma-lobha-davāgninā na tapyase ’gninā mukto gaṅgāmbhaḥ-stha iva dvipaḥ
လောကသားများက কামနှင့် လောဘ၏ တောမီးကြီးကြောင့် လောင်ကျွမ်းနေစဉ်၊ သင်သည် လွတ်မြောက်သူဖြစ်၍ ထိုမီးကြောင့် မပူမလောင်။ ဂင်္ဂါမြစ်ရေထဲတွင် ရပ်ကာ တောမီးမှ ခိုလှုံသော ဆင်ကဲ့သို့ပင်။
The natural result of transcendental bliss is described in this verse. The young brāhmaṇa was physically very attractive, and his senses were full of potency for material enjoyment, yet he was not at all affected by material lust. This position is called mukti, or liberation.
This verse compares lust and greed to a forest fire that scorches people, and praises the saint who remains untouched because he is free from those desires.
Seeing the Avadhūta’s unusual peace and fearlessness, Yadu marvels that he is not disturbed by the passions that torment ordinary people, and thus inquires about the source of his wisdom.
Cultivate detachment through devotion, self-control, and higher taste—so that desires do not dictate decisions, just as water protects one from the heat of fire.