Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal

Prabhāsa Departure Set-Up

इन्द्रो मरुद्भ‍िर्भगवानादित्या वसवोऽश्विनौ । ऋभवोऽङ्गिरसो रुद्रा विश्वे साध्याश्च देवता: ॥ २ ॥ गन्धर्वाप्सरसो नागा: सिद्धचारणगुह्यका: । ऋषय: पितरश्चैव सविद्याधरकिन्नरा: ॥ ३ ॥ द्वारकामुपसञ्जग्मु: सर्वे कृष्णदिद‍ृक्षव: । वपुषा येन भगवान् नरलोकमनोरम: । यशो वितेने लोकेषु सर्वलोकमलापहम् ॥ ४ ॥

indro marudbhir bhagavān ādityā vasavo ’śvinau ṛbhavo ’ṅgiraso rudrā viśve sādhyāś ca devatāḥ

တန်ခိုးကြီးသော အိန္ဒြာသည် မရုတ်တို့နှင့်အတူ အာဒိတျ၊ ဝစု၊ အရှွိနီ၊ ရိဘု၊ အင်္ဂိရသ၊ ရုဒြ၊ ဝိශ්ဝေဒေဝ၊ သာဓျတို့ကဲ့သို့သော ဒေဝတားများနှင့်၊ ထို့ပြင် ဂန္ဓဗ္ဗ၊ အပ္ဆရာ၊ နာဂ၊ စိဒ္ဓ၊ ခာရဏ၊ ဂုဟျက၊ ရှိ၊ ပိတೃ၊ ဝိဒျာဓရ၊ ကိန္နရတို့အားလုံးသည် သရီကృష్ణကို မြင်လိုသော ဆန္ဒဖြင့် ဒွာရကာသို့ ရောက်လာကြသည်။ ဘဂဝန် ကృష్ణ၏ ဒိဗ္ဗရုပ်သဏ္ဌာန်သည် လူလောကကို မောဟစေပြီး၊ သူ၏ ဂုဏ်သတင်းသည် လောကလောကသို့ ပျံ့နှံ့ကာ စကြဝဠာ၏ အညစ်အကြေးကို ဖျက်ဆီးသည်။

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मरुद्भिःwith the Maruts
मरुद्भिः:
Saha (सह/association)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
भगवान्the venerable lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणरूपेण
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
ऋभवःthe Ṛbhus
ऋभवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अङ्गिरसःthe Aṅgirases
अङ्गिरसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
रुद्राःthe Rudras
रुद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
विश्वेthe Viśvedevas
विश्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
साध्याःthe Sādhyas
साध्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देवताःthe deities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

The Personality of Godhead descends within the material world to assist the demigods in the cosmic management; thus the demigods can normally see such forms of the Lord as Upendra. However, here it is indicated that although accustomed to seeing various Viṣṇu expansions of the Lord, the demigods were specifically eager to see the most beautiful form of the Lord as Kṛṣṇa. Deha-dehi-vibhāgaś ca neśvare vidyate kvacit: there is no distinction between the Supreme Lord and His personal body. The jīva soul is different from his body, but the beautiful, transcendental form of the Lord is identical with the Lord in all respects.

I
Indra
M
Maruts
Ā
Ādityas
V
Vasus
A
Aśvinī-kumāras
Ṛbhus
Ā
Āṅgirasas
R
Rudras
V
Viśvedevas
S
Sādhyas
G
Gandharvas
A
Apsarās
N
Nāgas
S
Siddhas
C
Cāraṇas
G
Guhyakas
Ṛṣis
P
Pitṛs
V
Vidyādharas
K
Kinnaras

FAQs

The verse lists major classes of devas and celestial beings—Indra with the Maruts, Ādityas, Vasus, Aśvinīs, Rudras, Viśvedevas, Sādhyas, along with Gandharvas, Apsarās, Nāgas, Siddhas, Cāraṇas, Guhyakas, sages, Pitṛs, Vidyādharas, and Kinnaras—indicating a universal assembly.

In this narrative section, they gather out of eagerness to behold Śrī Kṛṣṇa, whose presence in Dvārakā draws even the highest celestial orders, acknowledging His extraordinary glory.

Just as exalted beings prioritize darśana of the Lord, a devotee can prioritize regular remembrance, worship, and association centered on Kṛṣṇa—placing spiritual vision above ordinary prestige or distraction.