Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Purūravā’s Song of Renunciation and the Glory of Sādhu-saṅga

अहो मे आत्मसम्मोहो येनात्मा योषितां कृत: । क्रीडामृगश्चक्रवर्ती नरदेवशिखामणि: ॥ ९ ॥

aho me ātma-sammoho yenātmā yoṣitāṁ kṛtaḥ krīḍā-mṛgaś cakravartī naradeva-śikhāmaṇiḥ

အို၊ ကိုယ့်ကိုယ်ကို မောဟဖြစ်ခြင်းကြီးပါလား! ငါသည် စကြဝတီဘုရင်၊ မင်းတို့၏ မဏိရတနာဟု ဆိုရသော်လည်း မိန်းမတို့လက်ထဲက ကစားစရာတိရစ္ဆာန်လို ဖြစ်သွားပြီ!

अहोalas!/oh!
अहो:
Sambodhana/Exclamation (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formउद्गार-अव्यय (interjection)
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन (singular) — enclitic form
आत्म-सम्मोहःself-delusion
आत्म-सम्मोहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् + सम्मोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
येनby which
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/instrumental), एकवचन (singular)
आत्माthe self
आत्मा:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
योषिताम्of women
योषिताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन (plural)
कृतःwas made
कृतः:
Kriya/Predicate (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः (passive sense)
क्रीडा-मृगःa plaything-animal (toy/deer)
क्रीडा-मृगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रीडा + मृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चक्रवर्तीan emperor
चक्रवर्ती:
Visheshana (विशेषण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootचक्रवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नरदेव-शिखामणिःcrest-jewel among kingly men
नरदेव-शिखामणिः:
Visheshana (विशेषण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootनर + देव + शिखामणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Since the king’s body had become fully engaged in satisfying the superficial desires of women, his body was now like a toy animal in their hands.

A
Avadhuta Brahmana
K
King Yadu

FAQs

This verse shows that lust can create deep self-delusion, making even a powerful person lose dignity and become controlled by sense pleasure rather than the true self.

He uses strong, humbling imagery to teach King Yadu that worldly power cannot protect one from inner weakness; attachment can reduce even an emperor to helplessness.

Recognize early signs of compulsive attachment, set boundaries for sense indulgence, and cultivate remembrance of the self through sādhana (japa, prayer, and satsanga) to regain inner freedom.