Previous Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 36

Guṇa-vibhāga: The Three Modes and the Path Beyond Them

जीवो जीवविनिर्मुक्तो गुणैश्चाशयसम्भवै: । मयैव ब्रह्मणा पूर्णो न बहिर्नान्तरश्चरेत् ॥ ३६ ॥

jīvo jīva-vinirmukto guṇaiś cāśaya-sambhavaiḥ mayaiva brahmaṇā pūrṇo na bahir nāntaraś caret

စိတ်၏ နူးညံ့သော ချုပ်နှောင်မှုများနှင့် ပစ္စည်းသဘောမှ ပေါက်ဖွားသော ဂုဏ်များမှ လွတ်မြောက်သော ဇီဝသည် ငါ၏ အလောကီမဟုတ်သော ရုပ်သဘောကို အတွေ့အကြုံဖြင့် ပြည့်စုံစွာ ကျေနပ်လာသည်။ သူသည် အပြင်ဘက်၌ အာနন্দကို မရှာတော့သကဲ့သို့ အတွင်း၌လည်း မမှတ်မိမစဉ်းစားတော့။

जीवःthe living being
जीवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जीवविनिर्मुक्तःfreed from (the sense of) jīva
जीवविनिर्मुक्तः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootजीव + विनिर्मुक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP) 'विनिर्मुक्त' (वि+निर्+मुच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: जीवात्/जीवस्य विनिर्मुक्तः = freed from jīva-identity
गुणैःby the guṇas
गुणैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
आशयसम्भवैःarising from (mental) dispositions
आशयसम्भवैः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootआशय + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: आशयात्/आशयस्य सम्भवाः = arising from dispositions/latent tendencies; विशेषण (of गुणैः)
मयाby Me
मया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
एवindeed/alone
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic/only)
ब्रह्मणाwith Brahman (as fullness)
ब्रह्मणा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (ब्रह्मन्-शब्द), तृतीया, एकवचन; साधन/व्याप्त्यर्थ (instrument/means)
पूर्णःfull/complete
पूर्णः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of जीवः)
not
:
निषेधक (Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
बहिःoutwardly/outside
बहिः:
अधिकरण (Adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of place)
nor/not
:
निषेधक (Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अन्तरःinwardly/within
अन्तरः:
अधिकरण (Adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial use of antar), क्रियाविशेषण (within/inwardly)
चरेत्should move/act
चरेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; अर्थ: विचरेत्/गच्छेत् (should move/act)

The human form of life is a rare opportunity for achieving spiritual liberation in Kṛṣṇa consciousness. Lord Kṛṣṇa has elaborately described in this chapter the characteristics of the three modes of nature and the transcendental situation of Kṛṣṇa consciousness. Śrī Caitanya Mahāprabhu has ordered us to take shelter of the holy name of Lord Kṛṣṇa, by which process we can easily transcend the modes of nature and begin our real life of loving devotional service to Lord Kṛṣṇa.

K
Krishna
U
Uddhava

FAQs

It says that when one is freed from subtle impressions born of the gunas, one becomes completely filled by Krishna as Brahman and stops searching for the Absolute as something separate—either outside or within.

In the Uddhava Gītā, Krishna instructs Uddhava on liberation beyond the three modes; here He explains that freedom from guna-born conditioning culminates in direct fullness of God-realization, ending the restless search for completion.

Reduce guna-driven habits and mental conditioning through steady sādhana (bhakti, remembrance, self-control), and practice seeing Krishna’s presence everywhere—so spiritual life becomes lived wholeness rather than anxious searching.