The Song of the Avantī Brāhmaṇa (Avanti-brāhmaṇa-gītā): Mind as the Root of Suffering and Equanimity Amid Insult
अहो एष महासारो धृतिमान् गिरिराडिव । मौनेन साधयत्यर्थं बकवद् दृढनिश्चय: ॥ ३८ ॥ इत्येके विहसन्त्येनमेके दुर्वातयन्ति च । तं बबन्धुर्निरुरुधुर्यथा क्रीडनकं द्विजम् ॥ ३९ ॥
aho eṣa mahā-sāro dhṛtimān giri-rāḍ iva maunena sādhayaty arthaṁ baka-vad dṛḍha-niścayaḥ
လူအချို့က သူ့ကို လှောင်ပြောင်၍ “ကြည့်ပါဦး၊ ဒီအင်အားကြီး ရှင်သန်သူက ဟိမဝန္တာတောင်လို တည်ငြိမ်ခိုင်မာတယ်။ တိတ်ဆိတ်သည့် သာဓနာဖြင့် ငှက်ကောင်လို အ दृঢ়ဆုံးဖြတ်ချက်နဲ့ ရည်မှန်းချက်ကို ဆောင်ရွက်နေတယ်” ဟုဆိုကြသည်။ အချို့က မကောင်းသောအနံ့လေကို သူ့ပေါ်သို့ လွှတ်ကြပြီး၊ တခါတရံမှာတော့ ဒွိဇ ဘြာဟ္မဏကို ချိန်းကြိုးဖြင့် ချည်နှောင်ကာ အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန်လို ဖမ်းဆီးထားကြသည်။
This verse praises purposeful silence as a disciplined means to achieve one’s spiritual aim, highlighting firmness of resolve rather than mere withdrawal.
The heron symbolizes focused patience and determination—remaining still and intent until its goal is achieved—used here as a model for disciplined conduct.
Reduce reactive speech, keep a steady routine of sādhana, and act with clear intention—speaking only what supports truth, peace, and devotion.