Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 30

Karma, Jñāna, and Bhakti: Vedic Dharma, Piety and Sin, and the Boat of Human Life

भिद्यते हृदयग्रन्थिश्छिद्यन्ते सर्वसंशया: । क्षीयन्ते चास्य कर्माणि मयि द‍ृष्टेऽखिलात्मनि ॥ ३० ॥

bhidyate hṛdaya-granthiś chidyante sarva-saṁśayāḥ kṣīyante cāsya karmāṇi mayi dṛṣṭe ’khilātmani

ငါကို အလုံးစုံ၏ အတ္တမန်ဖြစ်သော အမြင့်ဆုံး ပုရုရှအဖြစ် မြင်တွေ့သောအခါ နှလုံးသား၏ ချည်ကွင်း ပျက်ကွဲ၍ သံသယအားလုံး ဖြတ်တောက်ကာ ကမ္မချည်နှောင်မှုလည်း ကုန်ခမ်းသွားသည်။

भिद्यतेis broken / is pierced
भिद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
हृदय-ग्रन्थिःthe knot of the heart
हृदय-ग्रन्थिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक) + ग्रन्थि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): हृदयस्य ग्रन्थिः
छिद्यन्तेare cut
छिद्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
सर्व-संशयाःall doubts
सर्व-संशयाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + संशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मधारय: सर्वे संशयाः
क्षीयन्तेare exhausted / perish
क्षीयन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (intransitive/passive sense)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
कर्माणिkarmas, actions
कर्माणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन
मयिin me
मयि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/7th), एकवचन
दृष्टेwhen (I am) seen / upon seeing
दृष्टे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
अखिल-आत्मनिin the all-pervading Self
अखिल-आत्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; कर्मधारय: अखिलः आत्मा यस्मिन्/यः (the all-self)

Hṛdaya-granthi indicates that one’s heart is bound to illusion by false identification with the material body. One thus becomes absorbed in material sex pleasure, dreaming of innumerable combinations of male and female bodies. A person intoxicated by sex attraction cannot understand that the Supreme Personality of Godhead is the reservoir of all pleasure and the supreme enjoyer. When a devotee achieves steadiness in devotional service, feeling transcendental pleasure at every moment in the execution of his loving service to the Lord, the knot of false identification is pierced and all his misgivings are cut to pieces. In illusion we imagine that the living entity cannot be fully satisfied without material sense gratification and speculative doubting of the Absolute Truth. Materialistic persons consider sense enjoyment and speculative doubting to be essential for civilized life. A pure devotee, however, realizes that Lord Kṛṣṇa is an unlimited ocean of happiness and the personification of all knowledge. This realization of Lord Kṛṣṇa completely eradicates the twin tendencies of sense gratification and mental speculation. Thus the chain of fruitive activities, or karma, automatically collapses, just as a fire collapses and goes out when its fuel is removed.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse says the heart-knot is broken when one realizes Kṛṣṇa as the Supreme Soul within all beings; with that realization, doubts end and karmic bondage is destroyed.

In Canto 11, Krishna instructs Uddhava on the highest path beyond mere renunciation or dry knowledge—direct realization of the Lord (rooted in devotion) that frees one from doubt and karma.

Cultivate steady bhakti—hearing, chanting, and remembering the Lord—until your worldview shifts from ego-centered identity to seeing the Lord’s presence everywhere; this reduces anxiety, confusion, and reactive karma.