Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

वैश्यवृत्त्या तु राजन्यो जीवेन्मृगययापदि । चरेद् वा विप्ररूपेण न श्ववृत्त्या कथञ्चन ॥ ४८ ॥

vaiśya-vṛttyā tu rājanyo jīven mṛgayayāpadi cared vā vipra-rūpeṇa na śva-vṛttyā kathañcana

ဟေ မင်းကြီး၊ ရာဇဝင်အမျိုးအစားသည် မိမိ၏ ပုံမှန်အလုပ်ဖြင့် မအသက်မွေးနိုင်လျှင် အရေးပေါ်အခြေအနေတွင် ဝိုင်ရှျယကဲ့သို့ လုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ အမဲလိုက်၍ အသက်မွေးနိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် ဗြာဟ္မဏကဲ့သို့ ဝေဒဗေဒပညာကို သင်ကြားနိုင်သည်။ သို့သော် မည်သည့်အခြေအနေတွင်မဆို ရှုဒြအလုပ်ကို မယူရ။

vaiśya-vṛttyāby the livelihood of a vaiśya
vaiśya-vṛttyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक) + vṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vaiśyasya vṛttiḥ) (instrumental singular feminine)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
rājanyaḥa kṣatriya
rājanyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nominative singular)
jīvetshould live
jīvet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjīv (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
mṛgayayāby hunting
mṛgayayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmṛgayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (instrumental singular)
āpadiin distress
āpadi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāpada (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
caretshould act / conduct himself
caret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
vipra-rūpeṇain the guise/form of a brāhmaṇa
vipra-rūpeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (viprasya rūpam) (instrumental singular neuter)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (not)
śva-vṛttyāby a dog’s livelihood (servile means)
śva-vṛttyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśvan (प्रातिपदिक) + vṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śunas vṛttiḥ) (instrumental singular feminine)
kathañcanain any way (ever)
kathañcana:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathañcana (अव्यय)
Formअव्यय; ‘कदापि/कथमपि’ अर्थे (indefinite adverb)
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

This verse says a kṣatriya may adopt a vaiśya’s means of livelihood, or even live like a brāhmaṇa in distress, but should never take up a degrading, “dog-like” livelihood.

In Canto 11 Chapter 17, Śrī Kṛṣṇa is instructing King Yudhiṣṭhira about varṇāśrama principles, so He naturally addresses him as “O King” while outlining royal (kṣatriya) standards.

When facing hardship, choose honest and dignified work—even if it is outside your usual role—while avoiding unethical, demeaning, or harmful ways of earning.