Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhakti as the Supreme Process; Detachment and the Rudiments of Meditation

तेभ्य: पितृभ्यस्तत्पुत्रा देवदानवगुह्यका: । मनुष्या: सिद्धगन्धर्वा: सविद्याधरचारणा: ॥ ५ ॥ किन्देवा: किन्नरा नागा रक्ष:किम्पुरुषादय: । बह्वयस्तेषां प्रकृतयो रज:सत्त्वतमोभुव: ॥ ६ ॥ याभिर्भूतानि भिद्यन्ते भूतानां पतयस्तथा । यथाप्रकृति सर्वेषां चित्रा वाच: स्रवन्ति हि ॥ ७ ॥

tebhyaḥ pitṛbhyas tat-putrā deva-dānava-guhyakāḥ manuṣyāḥ siddha-gandharvāḥ sa-vidyādhara-cāraṇāḥ

ဘೃဂု မုနိကို ဦးဆောင်သော ပိတೃများနှင့် ဘြဟ္မာ၏ အခြားသားတော်များမှ မျိုးဆက်များစွာ ပေါ်ထွန်းလာ၍ ဒေဝ၊ ဒါနဝ၊ လူ၊ ဂုဟျက၊ စိဒ္ဓ၊ ဂန္ဓဗ္ဗ၊ ဝိဒ္ယာဓရ၊ ခာရဏ၊ ကိန္ဒေဝ၊ ကိန္နရ၊ နာဂ၊ ရက္ခသ၊ ကിംပုရုရှ စသည့် အမျိုးမျိုးသော ရုပ်သဏ္ဍာန်များကို ခံယူကြသည်။ ရဇ၊ သတ္တ၊ တမ ဂုဏ်သုံးပါးမှ ဖြစ်ပေါ်သော သဘောသဘာဝနှင့် ဆန္ဒကွဲပြားမှုကြောင့် မျိုးစိတ်များနှင့် ၎င်းတို့၏ အုပ်ချုပ်သူများလည်း မတူကွဲပြားလာသဖြင့် ဝေဒိက ကర్మ၊ မန္တရ နှင့် အကျိုးफलများလည်း အမျိုးမျိုး ဖြစ်လာသည်။

tebhyaḥfrom them
tebhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Plural
pitṛbhyaḥfrom the fathers
pitṛbhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Plural
tat-putrāḥtheir sons
tat-putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
deva-dānava-guhyakāḥgods, demons, and guhyakas
deva-dānava-guhyakāḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक) + guhyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
manuṣyāḥhumans
manuṣyāḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
siddha-gandharvāḥsiddhas and gandharvas
siddha-gandharvāḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक) + gandharva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
sa-vidyādhara-cāraṇāḥwith vidyādharas and cāraṇas
sa-vidyādhara-cāraṇāḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootsa (प्रातिपदिक) + vidyādhara (प्रातिपदिक) + cāraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

If one is curious why Vedic literatures recommend so many different methods of worship and advancement, the answer is given here. Bhṛgu, Marīci, Atri, Aṅgirā, Pulastya, Pulaha and Kratu are the seven great brāhmaṇa sages and forefathers of this universe. The Kindevas are a race of human beings who are, like the demigods, completely free from fatigue, sweat and body odor. Seeing them, one may thus ask, kiṁ devāḥ: “Are they demigods?” Actually, they are human beings living on another planet within the universe. The Kinnaras are so called because they are kiñcin narāḥ, or “a little like human beings.” The Kinnaras have either a human head or human body (but not both) combined with a nonhuman form. The Kimpuruṣas are so called because they resemble human beings and thus prompt the question kiṁ puruṣāḥ: “Are these human beings?” Actually, they are a race of monkeys who are almost like human beings.

P
Pitṛs
D
Devas
D
Dānavas
G
Guhyakas
S
Siddhas
G
Gandharvas
V
Vidyādharas
C
Cāraṇas
K
Kindevas
K
Kinnaras
N
Nāgas
R
Rākṣasas
K
Kimpuruṣas

FAQs

This passage explains that many classes of beings (Devas, humans, Nāgas, Rākṣasas, etc.) manifest with diverse constitutions due to the three guṇas—sattva, rajas, and tamas—which differentiate living beings and even their presiding rulers.

In the Uddhava Gītā context, Kṛṣṇa is teaching how prakṛti works through the guṇas, producing variegated dispositions and experiences; listing beings illustrates the broad scope of guṇa-based diversity in the cosmos.

By observing whether your thoughts, habits, and speech express sattva (clarity), rajas (restlessness), or tamas (inertia), you can consciously cultivate sattva and transcend the modes through devotion and God-centered living.