Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Karmic Aspirations, Demigod Worship, and the Supreme Duty of Bhakti

Hari-kathā as Life’s True Gain

एतच्छुश्रूषतां विद्वन् सूत नोऽर्हसि भाषितुम् । कथा हरिकथोदर्का: सतां स्यु: सदसि ध्रुवम् ॥ १४ ॥

etac chuśrūṣatāṁ vidvan sūta no ’rhasi bhāṣitum kathā hari-kathodarkāḥ satāṁ syuḥ sadasi dhruvam

ပညာရှိ စူတဂိုစွာမီရေ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကြားနာလိုစိတ်ပြင်းပြနေသဖြင့် ဤအကြောင်းကို ဆက်လက်ရှင်းပြပါ။ ဟရိကထာသို့ ဦးတည်စေသော အကြောင်းအရာများသည် သဒ္ဓါရှင်များ၏ စည်းဝေးပွဲတွင် မလွဲမသွေ ဆွေးနွေးသင့်ပါသည်။

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śuśrūṣatāmof those eager to hear
śuśrūṣatām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśuśrūṣā (प्रातिपदिक) / śuśrūṣ (धातु-भाव)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6/षष्ठी), Plural (बहुवचन); present participial stem used substantively: ‘of those who desire to hear/serve’
vidvanO learned one
vidvan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
sūtaO Sūta
sūta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
naḥfor us / to us
naḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6/षष्ठी) / Dative (4/चतुर्थी), Plural (बहुवचन); enclitic pronoun
arhasiyou are able/ought
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
FormPresent/laṭ (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhāṣitumto speak
bhāṣitum:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√bhāṣ (धातु) + tumun (तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुनन्त), avyaya; purpose/complement of arhasi
kathāḥstories
kathāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
hari-kathā-udarkāḥending in Hari’s narration
hari-kathā-udarkāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothari + kathā + udarka (प्रातिपदिक-समूह)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with kathāḥ; ‘having Hari-kathā as the sequel/result’ (तत्पुरुष: hari-kathāyāḥ udarkāḥ)
satāmof the virtuous
satām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
syuḥmay be / would be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
sadasiin the assembly
sadasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsadas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया): ‘certainly’

As we have already quoted above from the Bhakti-rasāmṛta-sindhu of Rūpa Gosvāmī, even mundane things, if dovetailed in the service of the Lord Śrī Kṛṣṇa, are accepted as transcendental. For example, the epics or the histories of Rāmāyaṇa and Mahābhārata, which are specifically recommended for the less intelligent classes (women, śūdras and unworthy sons of the higher castes), are also accepted as Vedic literature because they are compiled in connection with the activities of the Lord. Mahābhārata is accepted as the fifth division of the Vedas after its first four divisions, namely Sāma, Yajur, Ṛg and Atharva. The less intelligent do not accept Mahābhārata as part of the Vedas, but great sages and authorities accept it as the fifth division of the Vedas. Bhagavad-gītā is also part of the Mahābhārata, and it is full of the Lord’s instruction for the less intelligent class of men. Some less intelligent men say that Bhagavad-gītā is not meant for householders, but such foolish men forget that Bhagavad-gītā was explained to Arjuna, a gṛhastha (family man), and spoken by the Lord in His role as a gṛhastha. So Bhagavad-gītā, although containing the high philosophy of the Vedic wisdom, is for the beginners in the transcendental science, and Śrīmad-Bhāgavatam is for graduates and postgraduates in the transcendental science. Therefore literatures like Mahābhārata, the Purāṇas and similar other literatures which are full of the pastimes of the Lord, are all transcendental literatures, and they should be discussed with full confidence in the society of great devotees.

S
Suta Gosvami
H
Hari (Lord Vishnu)

FAQs

This verse says that true spiritual discussions among saintly people naturally culminate in Hari-kathā—talks of the Lord—showing it to be the highest and most fitting subject for satsanga.

Because they were eager to hear submissively and recognized Sūta as learned and qualified to present discussions that lead to Hari-kathā in the saintly assembly at Naimiṣāraṇya.

Seek regular satsanga—listen to Bhagavatam recitations or authentic teachings—and steer conversations toward remembrance of God, making daily discourse spiritually uplifting rather than distracting.