Bali Mahārāja Upholds Truth; Vāmana Reveals the Universal Form and Takes the Two Steps
हृद्यङ्ग धर्मं स्तनयोर्मुरारे- र्ऋतं च सत्यं च मनस्यथेन्दुम् । श्रियं च वक्षस्यरविन्दहस्तां कण्ठे च सामानि समस्तरेफान् ॥ २५ ॥ इन्द्रप्रधानानमरान्भुजेषु तत्कर्णयो: ककुभो द्यौश्च मूर्ध्नि । केशेषु मेघाञ्छ्वसनं नासिकाया- मक्ष्णोश्च सूर्यं वदने च वह्निम् ॥ २६ ॥ वाण्यां च छन्दांसि रसे जलेशं भ्रुवोर्निषेधं च विधिं च पक्ष्मसु । अहश्च रात्रिं च परस्य पुंसो मन्युं ललाटेऽधर एव लोभम् ॥ २७ ॥ स्पर्शे च कामं नृप रेतसाम्भ: पृष्ठे त्वधर्मं क्रमणेषु यज्ञम् । छायासु मृत्युं हसिते च मायां तनूरुहेष्वोषधिजातयश्च ॥ २८ ॥ नदीश्च नाडीषु शिला नखेषु बुद्धावजं देवगणानृषींश्च । प्राणेषु गात्रे स्थिरजङ्गमानि सर्वाणि भूतानि ददर्श वीर: ॥ २९ ॥
hṛdy aṅga dharmaṁ stanayor murārer ṛtaṁ ca satyaṁ ca manasy athendum śriyaṁ ca vakṣasy aravinda-hastāṁ kaṇṭhe ca sāmāni samasta-rephān
အို မင်းကြီး၊ ဘလီသည် မုရာရီဘုရား၏ နှလုံး၌ ဓမ္မကို၊ ရင်ဘတ်၌ ဣတ (ṛta) နှင့် သစ္စာကို၊ စိတ်၌ လကို; ရင်အုံ၌ ကြာပန်းကိုင်သော သရီလက္ရှမီကို; လည်ပင်း၌ ဝေဒအားလုံးနှင့် အသံတုန်ခါမှုအားလုံးကို; လက်မောင်း၌ အင်ဒြာဦးဆောင်သော ဒေဝတားများကို; နားနှစ်ဖက်၌ အရပ်မျက်နှာများကို; ခေါင်းပေါ်၌ အထက်လောကများကို; ဆံပင်၌ မိုးတိမ်များကို; နှာခေါင်း၌ လေကို; မျက်စိ၌ နေကို; ပါးစပ်၌ မီးကို မြင်하였다။