Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
तस्यासन्सर्वतो देवा नानावाहध्वजायुधा: । लोकपाला: सहगणैर्वाय्वग्निवरुणादय: ॥ २६ ॥
tasyāsan sarvato devā nānā-vāha-dhvajāyudhāḥ lokapālāḥ saha-gaṇair vāyv-agni-varuṇādayaḥ
ကောင်းကင်ဘုရင် အိန္ဒြာ၏ ပတ်လည်တွင် ဒေဝများသည် မတူညီသော ယာဉ်များပေါ်တွင် ထိုင်ကာ အလံများနှင့် လက်နက်များဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားကြသည်။ ဝါယု၊ အဂ္နိ၊ ဝရုဏ စသည့် လောကပာလများလည်း မိမိတို့၏ အဖွဲ့အစည်းများနှင့်အတူ ထိုနေရာ၌ ရှိကြသည်။
Lokapālas are the guardians of the directions/worlds who uphold universal administration; this verse notes they assembled with their attendants—such as Vāyu, Agni, and Varuṇa—ready for battle.
He is painting the battlefield scene of the Deva–Asura conflict, showing the organized, fully-equipped presence of the demigod forces gathered on all sides.
Dharma is protected through coordinated responsibility—each person using their distinct strengths in service of a higher order, rather than acting in isolation.