तेषां कृतोत्साहानां महान्तं संघमादाय रात्रावन्यं ग्राममुद्दिश्यान्यं ग्रामं कृतकस्त्रीपुरुषं गत्वा ब्रूयुः इहैव विद्याप्रभावो दृश्यतां कृच्छ्रः परग्रामो गन्तुमिति ॥ कZ_०४.५.०२ ॥
teṣāṃ kṛtotsāhānāṃ mahāntaṃ saṃgham ādāya rātrāv anyaṃ grāmam uddiśya anyaṃ grāmaṃ kṛtakastrīpuruṣaṃ gatvā brūyuḥ—ihaiva vidyāprabhāvo dṛśyatāṃ; kṛcchraḥ paragrāmo gantum iti
သူတို့သည် ပြင်ဆင်ပြီးနောက် လူအုပ်ကြီးတစ်စုကို ခေါ်ဆောင်ကာ၊ ညအချိန်တွင် ရွာတစ်ရွာသို့ ထွက်ခွာမည်ဟန်ဆောင်ပြီး အခြားရွာတစ်ရွာသို့ သွားကြသည်။ ထို့နောက် မိန်းမနှင့် ယောက်ျားအဖြစ် အယောင်ဆောင်ကာ «ကျွန်ုပ်တို့၏ ‘ပညာ/အနုပညာ’ ၏ အာနိသင်ကို ဒီမှာပဲ ပြသကြပါစို့; အခြားရွာသို့ သွားရတာ ခက်ခဲသည်» ဟု ပြောကြသည်။
Numbers provide cover, intimidation, and confusion, reducing the likelihood of identification while enabling coordinated entry and control.