ग्रामकूटमध्यक्षं वा सत्त्री ब्रूयात् असौ जाल्मः प्रभूतद्रव्यः तस्यायमनर्थः तेनैनमाहारयस्व इति ॥ कZ_०४.४.०९ ॥
grāmakūṭam adhyakṣaṃ vā sattrī brūyāt—‘asau jālmaḥ prabhūtadravyaḥ; tasyāyam anarthaḥ; tenainam āhāraya’ iti ॥
သို့မဟုတ် grāmakūṭa (ရွာစာရင်းကိုင်/မှတ်တမ်းထိန်း) သို့မဟုတ် adhyakṣa (ဒေသဆိုင်ရာအုပ်ချုပ်ရေးမှူး) ထံသို့ sattrin က ဤသို့ပြောရမည်— «အဲဒီလူဆိုးမှာ ငွေကြေးများစွာရှိတယ်; ဒီမှာ သူ့အပေါ်တင်နိုင်တဲ့ အကြောင်းပြချက်/စွပ်စွဲချက်တစ်ခုရှိတယ်—ဒါကိုသုံးပြီး သူ့ကို ဖမ်းခေါ်လာ (သိမ်းယူ/တင်ပြ) လိုက်» ဟု။
Whether local officials will manufacture charges or use coercive process to target wealthy persons—typically to extract payments, seize property, or settle private scores.