Sutra 36

तेषां स्वयोनौ विवाहः पूर्वापरगामित्वं वृत्तानुवृत्तं च ॥ कZ_०३.७.३६ ॥

teṣāṃ svayonau vivāhaḥ pūrvāparagāmitvaṃ vṛttānuvṛttaṃ ca

သူတို့အကြားတွင် အိမ်ထောင်ရေးကို မိမိတို့၏အုပ်စု/အမျိုးအစားအတွင်း၌သာ ပြုရမည်။ မျိုးဆက်လိုက် အစဉ်အလာ (အဆက်ခံစဉ်) ကို ယခင်ကတည်းက တည်ရှိသော အလေ့အထအတိုင်း လိုက်နာရမည်။ ထို့ပြင် ရိုးရာအကျင့်အကြံကို ထိန်းသိမ်းရမည်။

तेषाम्of them; their
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-बहुवचनम् (Genitive plural), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः (contextual)
स्वयोनौwithin one’s own lineage/caste-group
स्वयोनौ:
TypeNoun
Rootस्व-योनि
Formसप्तमी-एकवचनम् (Locative singular), स्त्रीलिङ्ग (योनि)
विवाहःmarriage
विवाहः:
TypeNoun
Rootवि + वह्
Formप्रथमा-एकवचनम् (Nominative singular), पुल्लिङ्ग
पूर्वापरगामित्वम्observance of the proper earlier–later order (priority/sequence)
पूर्वापरगामित्वम्:
TypeNoun (abstract)
Rootपूर्व-अपर-गामित्व
Formप्रथमा-एकवचनम् (Nominative singular), नपुंसकलिङ्ग
वृत्तानुवृत्तम्following established conduct/custom
वृत्तानुवृत्तम्:
TypeNoun/Adjectival substantive (abstracted rule)
Rootवृत्त-अनुवृत्त
Formप्रथमा-एकवचनम् (Nominative singular), नपुंसकलिङ्ग
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (copulative)

FAQs

It reduces disputes and administrative burden by anchoring decisions in locally recognized norms, unless they conflict with state policy or public order.