Previous Sutra

Sutra 32

स्त्रीधनानीतशुल्कानामस्वाम्यं जायते स्त्रियाः ॥ कZ_०३.३.३२च्द् ॥

strīdhana-ānīta-śulkānām asvāmyam jāyate striyāḥ

ဤကဲ့သို့သောအခြေအနေများတွင် မိန်းမသည် မိမိ၏ strīdhana (မိန်းမပိုင်ပစ္စည်း) နှင့် ယခင်က ယူဆောင်လာ/လက်ခံထားသော śulka (အိမ်ထောင်ရေးပေးချေငွေ) အပေါ် ပိုင်ဆိုင်ခွင့်ကို ဆုံးရှုံးသည်။

स्त्रीधनwoman’s property (strīdhana)
स्त्रीधन:
TypeNoun
Rootधन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपद; ‘स्त्रियाः धनम्’ इति)
आनीतbrought/received (as in ‘received fees’)
आनीत:
TypeParticiple
Rootनी (आ + नी)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; ‘आनीतानाम्’ = ‘brought/received’ (qualifying शुल्कानाम्)
शुल्कfees/price; (here) bride-price / marriage payment
शुल्क:
TypeNoun
Rootशुल्क
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; ‘शुल्कानाम्’
अस्वाम्यम्absence of ownership; no title/right of ownership
अस्वाम्यम्:
TypeNoun
Rootस्वाम्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘non-ownership / absence of title’
जायतेarises; comes about
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘arises/comes into being’
स्त्रियाःof the woman
स्त्रियाः:
TypeNoun
Rootस्त्री
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; ‘of the woman’ (genitive of possessor/relator)
W
woman (holder of strīdhana)
M
marital payment (śulka)

FAQs

By attaching property consequences to specified misconduct categories, the code uses civil disability as an enforcement tool—deterring destabilizing behavior through economic loss.