Sutra 28

स्त्रीणां ग्राममध्ये चण्डालः पक्षान्तरे पञ्चशिफा दद्यात् ॥ कZ_०३.३.२८ ॥

strīṇāṃ grāmamadhye caṇḍālaḥ pakṣāntare pañcaśiphā dadyāt

ရွာအလယ်၌ မိန်းမများအကြား caṇḍāla တစ်ဦးကို တွေ့ရှိပါက၊ နှစ်ပတ်ကုန်ဆုံးချိန်တွင် śiphā ငါးခု ပေးဆောင်ရမည်။

स्त्रीणाम्of women; women’s
स्त्रीणाम्:
TypeNoun
Rootस्त्री
Formषष्ठी-बहुवचनम् (स्त्रीलिङ्ग)
ग्राममध्येin the middle of the village; within the village
ग्राममध्ये:
TypeNoun
Rootग्राम-मध्य
Formसप्तमी-एकवचनम् (पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; ‘मध्ये’ इति सप्तमी-एकवचनरूपेण)
चण्डालःa Caṇḍāla (outcaste)
चण्डालः:
TypeNoun
Rootचण्डाल
Formप्रथमा-एकवचनम् (पुंलिङ्ग)
पक्षान्तरेin the alternate fortnight; every other fortnight
पक्षान्तरे:
TypeNoun
Rootपक्ष-अन्तर
Formसप्तमी-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग)
पञ्चशिफा(a fine of) five śifā (units)
पञ्चशिफा:
TypeNoun
Rootपञ्च-शिफा
Formप्रथमा-एकवचनम् (स्त्रीलिङ्ग); दण्ड/देय-राशिः (पञ्च-शिफा = पञ्च शिफाः यस्याः सा)
दद्यात्should give; shall pay
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्तरि प्रयोगः
C
caṇḍāla
W
women (strī)
V
village administration (implicit)

FAQs

It indicates deferred/periodic collection (fortnightly accounting), aligning penalties with administrative settlement cycles rather than immediate extraction.