सीमावरोधेन ग्रामाग्रं कृष्टाकृष्टस्थलकेदारारामषण्डवाटवनवास्तुचैत्यदेवगृहसेतुबन्धश्मशानसत्त्रप्रपापुण्यस्थानविवीतपथिसङ्ख्यानेन क्षेत्राग्रम् तेन सीम्नां क्षेत्राणां च करदाकरदसङ्ख्यानेन ॥ कZ_०२.३५.०३ ॥
sīmāvarodhena grāmāgraṃ kṛṣṭākṛṣṭasthalakedārārāmaṣaṇḍavāṭavanavāstucaityadevagṛhasetubandhaśmaśānasattraprapāpuṇyasthānavivītapathisaṅkhyānena kṣetrāgram; tena sīmnāṃ kṣetrāṇāṃ ca karadākaradasaṅkhyānena
နယ်နိမိတ်ကို ကာကွယ်၍ အမှတ်အသားတင်ခြင်းဖြင့် ရွာ၏ စုစုပေါင်းအကျယ်အဝန်းကို သတ်မှတ်ရမည်။ ထို့ပြင် စိုက်ပျိုးပြီးမြေ နှင့် မစိုက်ပျိုးရသေးသောမြေ—လယ်ကွင်းများ၊ ရေသွင်းကွင်းများ၊ ဥယျာဉ်/သစ်သီးဥယျာဉ်များ၊ တောအုပ်များ၊ ဥယျာဉ်ခြံများ၊ တောများ၊ အိမ်ရာမြေကွက်များ၊ ဘုရားစင်/သင်္ကေတနေရာများ၊ ဘုရားကျောင်းများ၊ တံတား/တံတားတန်းနှင့် တံတားတည်ဆောက်မှုများ၊ သင်္ချိုင်း/မီးသင်္ဂြိုဟ်ရာများ၊ စတုဒ္ဓာန/လှူဒါန်းစားသောက်ခန်းများ၊ ရေစင်/ရေဖြန့်ရာများ၊ ပုဏ္ဏားနေရာ/ပုဏ္ဏားအရပ်များ၊ နှင့် ကာကွယ်/စည်းကမ်းထားသော လမ်းကြောင်းများ—ကို ရေတွက်စာရင်းပြု၍ မြေဧရိယာ စုစုပေါင်းကို သတ်မှတ်ရမည်။ ထို့ကြောင့် နယ်နိမိတ်နှင့် လယ်မြေများအတွင်းရှိ အခွန်ပေးရသော နှင့် အခွန်လွတ်သော ပိုင်ဆိုင်မှုများကို ရေတွက်စာရင်းပြုရမည်။
Because a revenue state must map not only productive land but also public, sacred, and regulated spaces—many of which affect exemptions, policing, and infrastructure obligations.
To define the tax base precisely, preventing illegal exemptions while protecting legally exempt categories.