Previous Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 16

Worship by Limb-Syllables

Aṅgākṣara-arcana

अभ्यर्च्य च वहिस्तार्क्ष्यं देवस्य पुरतो ऽर्चयेत् विश्वक्सेनञ्च सोमेशं मध्ये आवरणाद्वहिः इन्द्रादिपरिचारेण पूज्य सर्वमवाप्नुयात्

abhyarcya ca vahistārkṣyaṃ devasya purato 'rcayet viśvaksenañca someśaṃ madhye āvaraṇādvahiḥ indrādiparicāreṇa pūjya sarvamavāpnuyāt

အရင်ဦးစွာ သေချာစွာ ပူဇော်ပြီးနောက်၊ ဘုရားရှင်၏ ရှေ့ဘက် အပြင်ဘက်တွင် တာရ္ක්ෂျ (ဂရုဍ) ကို ပူဇော်ရမည်။ ထို့ပြင် ဝိශ්ဝက္စೇန နှင့် ဆိုမေရှ ကို အလယ်တွင် ထား၍၊ အာဝရဏ (အဝိုင်းပတ် ဘေးဝန်းကျင်) ၏ အပြင်ဘက်တွင်လည်း ပူဇော်ရမည်။ အိန္ဒြ နှင့် အခြား အထောက်အပံ့ ဒေဝတားများနှင့်အတူ ပူဇော်လျှင် လိုအင်ဆန္ဒ အားလုံးကို ရရှိမည်။

अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
पूर्वकाल (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: अर्च् (पूजायाम्) उपसर्ग: अभि
and
:
समुच्चय (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वहिःthe oblation/fire-offering (vahis)
वहिः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवहिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तार्क्ष्यम्Tārkṣya (Garuḍa)
तार्क्ष्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसक), द्वितीया (2nd), एकवचन
देवस्यof the deity
देवस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
पुरतःin front (of)
पुरतः:
अधिकरण (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
विश्वक्सेनम्Viśvaksena
विश्वक्सेनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वक्सेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सोमेशम्Someśa (Lord of Soma/Moon)
सोमेशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोमेश (प्रातिपदिक: सोम+ईश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (somasy-eśaḥ)
मध्येin the middle
मध्ये:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन (अव्ययीभाववत् प्रयोगः)
आवरणात्from the enclosure/inner circle
आवरणात्:
अपादान (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootआवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
वहिःoutside
वहिः:
अधिकरण (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootवहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: outside)
इन्द्रादि-परिचारेणby service/attendance beginning with Indra (etc.)
इन्द्रादि-परिचारेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइन्द्रादि+परिचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (इन्द्रादीनां परिचारः)
पूज्यhaving worshipped (honoring)
पूज्य:
पूर्वकाल (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (gerundive/absolutive sense), अव्ययभावः; ‘having honored/worshipped’
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अवाप्नुयात्should obtain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (instructing Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Vaishnava temple/household puja sequencing: placement and order of attendant-deity offerings (Garuḍa, Viśvaksena, Someśa, Indra-ādi paricāra) around the main deity and āvaraṇa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Āvaraṇa-pūjā: Tārkṣya–Viśvaksena–Someśa and Indrādi-paricāra sequencing","lookup_keywords":["āvaraṇa-pūjā","Tārkṣya (Garuḍa)","Viśvaksena","Someśa","Indrādi-paricāra"],"quick_summary":"After worship of the main deity and inner attendants, worship Garuḍa outside in front; place Viśvaksena and Someśa in the middle zone, then worship the outer retinue including Indra and other attendants to complete the circuit and secure desired results."}

Concept: Completeness (pūrṇatā) of worship through āvaraṇa and paricāra-devatā integration around the iṣṭa-devatā.

Application: Design puja so that guardians/attendants are honored in correct spatial tiers, minimizing ritual omissions (doṣa) and strengthening sankalpa efficacy.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vaishnava temple worship and attendant-deity offerings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vaishnava shrine with the main Lord in the sanctum; Garuḍa worshipped outside facing the deity; Viśvaksena and Someśa placed in an intermediate ring; Indra and other attendants arranged in an outer circle as offerings proceed outward.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural: Vaishnava sanctum with the Lord glowing in the garbhagriha; Garuḍa kneeling outside facing inward; Viśvaksena and Someśa in a middle āvaraṇa band; Indra-ādi attendants in the outer band; rich reds/ochres, stylized lotus borders, ritual lamps.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central Vaishnava deity with ornate arch and gold foil; Garuḍa in front outside the sanctum; Viśvaksena and Someśa in a middle register; Indra-ādi attendants in an outer register; heavy jewelry, embossed gold highlights, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore painting: instructional temple layout diagram rendered as a narrative scene—sanctum, intermediate enclosure, outer precinct; priest offering flowers/incense; labeled attendants (Garuḍa, Viśvaksena, Someśa, Indra-ādi); delicate lines, muted palette, emphasis on spatial tiers.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly temple courtyard scene with precise architecture; the Lord within a small sanctum; Garuḍa worship in the forecourt; attendants arranged in concentric groups; fine detailing, patterned textiles, subtle shading, balanced perspective."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पुरतो ऽर्चयेत् = पुरतः + अर्चयेत्; विश्वक्सेनञ्च = विश्वक्सेनम् + च (अनुस्वार/ञ्-आदेश); मध्ये आवरणाद्वहिः = मध्ये + आवरणात् + वहिः; सर्वमवाप्नुयात् = सर्वम् + अवाप्नुयात्.

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi sections on āvaraṇa-pūjā and parivāra-devatā offerings (adjacent chapters in the 300+ range)

T
Tārkṣya (Garuḍa)
V
Viśvaksena
S
Someśa (Soma/Śiva epithet)
I
Indra
Ā
Āvaraṇa (retinue/enclosure of deities)

FAQs

It teaches āvaraṇa/parivāra-devatā pūjā sequencing—where to place and worship Garuḍa (outside, in front), and how to include Viśvaksena, Someśa, and Indra with the deity’s retinue in a structured temple/mandala worship.

Beyond mythology, it functions as a practical liturgical manual, preserving operational details of temple worship—deity hierarchy, spatial placement, and attendant-deity offerings—showing the Purāṇa as a compendium of ritual technology.

The verse states that correct worship of the Lord together with the attendant deities yields “sarva-siddhi” in intent—completeness of merit and fulfillment of desired aims through properly ordered devotion and ritual completeness.