Adhyaya 210
Dana-mahatmyaAdhyaya 2100

Adhyaya 210

Mahā-dānāni (The Great Gifts) — Ṣoḍaśa Mahādāna, Meru-dāna, and Dhenū-dāna Procedure

အဂ္နိဒေဝသည် ယခင်အခန်းတွင် ဒါန၏ အဓိပ္ပါယ်သတ်မှတ်ချက်များကို ပြောပြီးနောက် မဟာဒါနကို စနစ်တကျ ဖော်ပြကာ တူလာပုရုရှ၊ ဟိရဏ္ယဂರ್ಭတို့မှ စတင်သော “မဟာဒါန ၁၆ မျိုး” ကို အတည်ပြုသတ်မှတ်ထားသော စာရင်းအဖြစ် အလေးထားတင်ပြသည်။ ဘြဟ္မာဏ္ဍကဲ့သို့ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ မော်ဒယ်ဒါနများ၊ ကလ္ပဝೃက္ษ/ကလ္ပလတာကဲ့သို့ ဆန္ဒပြည့်သင်္ကေတများ၊ ဂို-သဟသ္ရကဲ့သို့ အကြီးစား ဥစ္စာလွှဲပြောင်းမှုများနှင့် ကာမဓေနု၊ မြင်း၊ ရထား စသည့် ရွှေဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော ပုံသဏ္ဍာန်ဒါနများကို ရေတွက်ကာ ဝိශ්ဝစက္ရနှင့် သမုဒ္ဒရာ ၇ ပါး မော်ဒယ်ဒါနအထိ ဆက်လက်ဖော်ပြသည်။ ထို့နောက် မေရုဒါနကို “တောင်ဒါန” ဟု ခေါ်၍ စပါး၊ ဆား၊ ဂုဍ (ပန်နက်)၊ ရွှေ၊ နှမ်း၊ ချည်၊ ဂျီ (ghee)၊ ငွေ၊ သကြားတို့ကို ဒြောဏ၊ ဘာရ၊ ပလ၊ တူလာ စသည့် တိကျသော အတိုင်းအတာများဖြင့် အဆင့်လိုက် သတ်မှတ်ပြီး မဏ္ဍပ၊ မဏ္ဍလအတွင်း ဒေဝပူဇာပြီးနောက် အရည်အချင်းပြည့် ဘြာဟ္မဏအား နောက်ဆုံး လွှဲပြောင်းပေးရမည်ဟု ဆိုသည်။ ထို့ပြင် ဂုဍ-ဓေနု၊ ဂှရ္တ-ဓေနု၊ တီလ-ဓေနု၊ ဇလ-ဓေနု၊ က္ṣီရ-ဓေနု၊ မဓု-ဓေနု စသည့် ဓေနုဒါန ၁၀ မျိုးကို ဖော်ပြကာ အိုးဖြင့်တည်ဆောက်ရမလား အစုအပုံဖြင့်တည်ဆောက်ရမလား၊ အရှေ့မျက်နှာထားသော နွားနှင့် မြောက်ဘက်သို့ ခြေတင်သည့် ဦးတည်ချက် စည်းကမ်းများ၊ ဂုဍ-ဓေနု၏ ပစ္စည်း၊ အရောင်၊ အလှဆင်ပုံတို့ကို အသေးစိတ် သတ်မှတ်သည်။ လက္shmi ကို ဗဟိုထားသော မန္တရများဖြင့် နွားရုပ်ဒေဝီကို စွာဟာ/စွာဓာနှင့် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အင်အားများနှင့် တစ်ထပ်တည်း သတ်မှတ်ကာ ပူဇာကို ပိတ်ပြီး ဒါနကို တရားဝင် ပေးအပ်သည်။ အဆုံးတွင် ကောင်းကင်ဆုလာဘ်၊ ကပိလာနွားကြောင့် မျိုးရိုးမြှင့်တင်ခြင်းနှင့် သေခါနီးတွင် ဝိုင်တရာဏီ နွားဒါနက ယမတံခါး၌ ဖြတ်ကူးရာ အကူအညီဖြစ်ကြောင်း ဆိုကာ ပူဇာတိကျမှုကို မောက္ခအာမခံချက်နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသည်။

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It standardizes ritual charity through exact metrology and grading—droṇa/āḍhaka for capacity and pala/tulā/bhāra for weight—applied to Meru-dāna ‘mountain’ heaps and to the modeled dhenū-gifts, including orientation, materials, and recipient protocol.

By converting wealth into a consecrated act—performed with worship, mantras, and correct measures—it frames dāna as a purifier that yields puṇya, śānti, and eligibility for Bhukti and Mukti, culminating in death-proximate rites (Vaitaraṇī-dāna) aimed at safe passage beyond Yama’s threshold.