Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 25

Chapter 19 — कश्यपवंशवर्णनम्

Description of Kaśyapa’s Lineage

पितॄणां च यमो राजा भूतादीनां हरः प्रभुः हिमवांश् चैव शैलानां नदीनां सागरः प्रभुः

pitṝṇāṃ ca yamo rājā bhūtādīnāṃ haraḥ prabhuḥ himavāṃś caiva śailānāṃ nadīnāṃ sāgaraḥ prabhuḥ

ပိတೃများ (ဘိုးဘွားဝိညာဉ်များ) ၏ မင်းမှာ ယမ (Yama) ဖြစ်သည်။ သတ္တဝါတို့နှင့် အလားတူ အရာများအပေါ်တွင် ဟရ (Hara/ရှီဝ) သည် အမြင့်ဆုံး အရှင်ဖြစ်သည်။ တောင်များအနက် ဟိမဝန် (Himavān) သည် အဓိကဖြစ်ပြီး၊ မြစ်များအပေါ်တွင် သမုဒ္ဒရာသည် အရှင်ဖြစ်သည်။

pitṝṇāmof the Pitṛs (ancestors)
pitṝṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
rājāking
rājā:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition
bhūta-ādīnāmof beings and others
bhūta-ādīnām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (ādi = ‘etc.’): ‘of beings and the like’; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; Śiva
prabhuḥlord
prabhuḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition
himavānHimavān (the Himalaya)
himavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘Himavān’ (Himalaya)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle: indeed/just)
śailānāmof mountains
śailānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
nadīnāmof rivers
nadīnām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
sāgaraḥthe ocean
sāgaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prabhuḥlord
prabhuḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Guiding śrāddha/ancestral rites (Yama), bhūta-śānti and Rudra worship (Hara), and sacred geography reverence (Himavān, Ocean) in ritual and cultural practice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Regents: Yama of Pitṛs, Hara of Bhūtas, Himavān of Mountains, Ocean of Rivers","lookup_keywords":["Yama","Pitṛ","Hara","Himavān","Sāgara"],"quick_summary":"The verse assigns sovereignty to key domains—ancestors, beings, mountains, and rivers—providing a ritual and cosmological map for offerings, pacification, and reverence toward nature and the dead."}

Concept: Cosmic governance extends to death/ancestry (Yama), unseen beings (Rudra’s sphere), and natural orders (mountains and waters), encouraging reverence and ritual responsibility.

Application: Perform śrāddha with Yama/Pitṛ orientation; undertake bhūta-śānti and Rudra-japa when disturbances are attributed to bhūtas; treat mountains and rivers as sacred jurisdictions deserving restraint and worship.

Khanda Section: Stotra / Devata-tattva (Cosmic Lordships and Divine Sovereignties)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Mountain/River-Ocean system

Visual Art Cues: {"scene_description":"A four-domain panorama: Yama presiding over pitṛs in a solemn ancestral court; Śiva as Hara surrounded by bhūtas; Himavān as a snow-crowned mountain-king; Ocean as a vast sovereign receiving rivers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dramatic yet devotional: Yama with daṇḍa and buffalo in a subdued palette; Śiva with bhūta-gaṇas in energetic poses; Himavān personified with snowy headdress and mountain backdrop; Ocean as blue-green deity with wave patterns and makara, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore gold, four medallions: Yama with gold halo and dark mount; Śiva with triśūla and crescent moon, bhūtas as small attendants; Himavān glittering with white-gold snow motifs; Ocean with gold-embossed waves and river-goddesses flowing into him","mysore_prompt":"Mysore style, balanced instructional composition: each regent labeled, calm facial expressions, fine linework for matted locks and wave textures, gentle gradients for snow and sea, minimal background for clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, landscape-rich: a Himalayan vista with anthropomorphic Himavān; rivers winding into a detailed seashore court of Ocean; a nocturnal cremation-ground edge where Śiva with bhūtas appears; a solemn ancestral assembly for Yama, intricate naturalism"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: भूतादीनाम् = bhūta + ādīnām; हिमवांश् चैव = himavān + ca + eva.

Related Themes: Agni Purana: Śrāddha and pitṛ-kalpa related passages (elsewhere in dharma sections); Agni Purana: Rudra/Śiva stotra and bhūta-śānti materials (elsewhere in stotra/tantra-leaning sections); Agni Purana: tīrtha-māhātmya style references to rivers/ocean (where present)

Y
Yama
P
Pitṛs
H
Hara (Śiva)
H
Himavān (Himalayas)
S
Sāgara (Ocean)

FAQs

It imparts devatā-adhikāra (domain-lordship knowledge): which deity or cosmic principle presides over ancestors, beings, mountains, and rivers—useful for correctly addressing invocations (āhvāna) and offerings in ancestor-rites and deity-centered worship.

By cataloging authoritative correspondences (who rules what) across theology and sacred geography—Yama/Pitṛs, Śiva/beings, Himavān/mountains, Ocean/rivers—this verse exemplifies the Purāṇa’s compendium style, organizing the world into domains with their presiding powers.

Recognizing proper cosmic presiders supports correct reverence and right intention in worship; honoring Yama in relation to the Pitṛs aligns ancestral rites with dharma, while acknowledging Śiva’s sovereignty reinforces humility before the lordship governing all embodied beings.