Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्

तद् अस्य नागराजस्य कर्तव्यो निग्रहो मया चिरम् अत्र सुखं येन चरेयुर् व्रजवासिनः

tad asya nāgarājasya kartavyo nigraho mayā ciram atra sukhaṃ yena careyur vrajavāsinaḥ

Oleh itu raja ular ini mesti aku tundukkan, agar penduduk Vraja dapat lama tinggal dan bergerak di sini dengan aman dan bahagia.

तत्therefore/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम (here: ‘therefore/that’)
अस्यof this (one)
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
नागराजस्यof the serpent-king
नागराजस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाग + राजन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष (नागानां राजा)
कर्तव्यःto be done/ought to be performed
कर्तव्यः:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (gerundive/तव्यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण
निग्रहःrestraint/punishment
निग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनि + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; अस्मद्-प्रयोग
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सुखम्happily/comfort
सुखम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner)
येनby which/so that
येन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
चरेयुःmay they move/live
चरेयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
व्रजवासिनःthe inhabitants of Vraja
व्रजवासिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रज + वासिन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष (व्रजे वासिनः)

Sri Krishna (as narrated by Sage Parāśara to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Krishna’s intention and resolve to punish/curb Kāliya for Vraja’s welfare.

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Avatara: Krishna

Purpose: Krishna resolves to restrain Kāliya so the inhabitants of Vraja may live safely and happily for a long time.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Local dharma of protection (rakṣā) and social well-being of the pastoral community.

Concept: The Lord’s protective action is undertaken for the long-term peace (śānti) and happiness (sukha) of those who dwell under his care.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate trust in divine guardianship and take responsible action to remove harms that disturb communal well-being.

Vishishtadvaita: Bhagavān’s grace operates within the world to secure the welfare of his dependents (śeṣa-bhūta jīvas), showing immanence without denying transcendence.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

K
Krishna
N
Nāgarāja (serpent-king) Kāliya
V
Vrajavāsins (residents of Vraja)

FAQs

It portrays the Lord’s role as the upholder of dharma—restraining destructive forces so society (here, Vraja) can live in peace.

As purposeful divine intervention: Krishna acts to remove a persistent threat, ensuring long-term welfare for the Vrajavāsins.

Krishna’s resolve to protect devotees and restore order reflects Vishnu’s Supreme sovereignty—compassionate governance over creation through līlā.