Previous Verse
Next Verse

Vishnu Purana 5.26.4Krishna Avatara, Amsha 5, Adhyaya 26, Shloka 4

रुक्मिणी-हरणम्, विरोधि-राजगणः, रुक्मी-प्रतिज्ञा-पराजयः, प्रद्युम्न-जन्म

विवाहार्थं ततः सर्वे जरासंधमुखा नृपाः भीष्मकस्य पुरीं जग्मुः शिशुपालप्रियैषिणः

vivāhārthaṃ tataḥ sarve jarāsaṃdhamukhā nṛpāḥ bhīṣmakasya purīṃ jagmuḥ śiśupālapriyaiṣiṇaḥ

Kemudian, demi urusan perkahwinan, semua raja—dipimpin Jarāsandha—pergi ke kota Bhīṣmaka, untuk memastikan apa yang disukai Śiśupāla tercapai dan hasratnya dipenuhi.

विवाहार्थम्for the wedding
विवाहार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविवाह + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (प्रयोजन/उद्देश्य), एकवचन; ‘अर्थम्’ = हेतु/प्रयोजन
ततःthen; thereafter
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (adverb)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
जरासंधमुखाःhaving Jarāsandha as leader
जरासंधमुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरासंध + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि: ‘जरासंधः मुखं येषाम्’ = whose leader is Jarāsandha; विशेषण (नृपाः इति)
नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
भीष्मकस्यof Bhīṣmaka
भीष्मकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभीष्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
शिशुपालप्रियैषिणःseeking what is dear to Śiśupāla; seeking Śiśupāla’s advantage
शिशुपालप्रियैषिणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिशुपाल + प्रिय + एषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘एषिन्’ = इच्छुक/अन्वेषी; विशेषण (नृपाः इति)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Key Kings: Jarāsandha, Bhīṣmaka, Śiśupāla

Vishnu Form: Hari

J
Jarāsandha
B
Bhīṣmaka
Ś
Śiśupāla
K
Kings (nṛpāḥ)

FAQs

It signals a consolidated political bloc under Jarāsandha’s dominance, showing how royal power gathers around alliance-making—especially marriage—setting the stage for conflict with the divine plan centered on Krishna.

Through narrative episodes like this, Parāśara frames marriage as a public, political act that binds kingdoms and precipitates dharmic crises—within which Vishnu’s higher purpose quietly governs outcomes.

Even when the verse describes human ambition and coalition politics, the Purana’s underlying stance is that worldly sovereignty is subordinate to Vishnu’s supreme ordering power, which redirects events toward dharma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Vishnu Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App