Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

सप्तद्वीप-समुद्र-प्रमाणम्: प्लक्षादि-द्वीपवर्णनं, लोकालोक-सीमा, चन्द्र-समुद्र-वृद्धिक्षयः

तत्प्रमाणेन स द्वीपो घृतोदेन समावृतः घृतोदश् च समुद्रो वै क्रौञ्चद्वीपेन संवृतः

tatpramāṇena sa dvīpo ghṛtodena samāvṛtaḥ ghṛtodaś ca samudro vai krauñcadvīpena saṃvṛtaḥ

Menurut ukuran yang sama, benua itu dikelilingi oleh samudera Ghṛtoda (lautan minyak sapi jernih). Dan samudera ghee itu pula dikelilingi oleh benua bernama Krauñca-dvīpa.

तत्प्रमाणेनby that measure/extent
तत्प्रमाणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: 'तत् प्रमाणम्' → 'तत्प्रमाणेन' (by that measure/extent)
सःthat (it)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
द्वीपःisland/continent
द्वीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
घृतोदेनwith Ghṛtoda (ghee-water)
घृतोदेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृतोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
समावृतःis surrounded
समावृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आवृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि: 'समावृतः' (enclosed/surrounded)
घृतोदःGhṛtoda (name of the ocean)
घृतोदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघृतोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
समुद्रःocean
समुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/assertion)
क्रौञ्चद्वीपेनby/with Krauñcadvīpa
क्रौञ्चद्वीपेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्रौञ्च (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: 'क्रौञ्चस्य द्वीपः'
संवृतःis enclosed/surrounded
संवृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि: 'संवृतः' (enclosed)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Concentric dvīpa-ocean arrangement: Kuśa-dvīpa encircled by Ghṛtoda ocean, which is surrounded by Krauñca-dvīpa.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Dvipas

Concept: Bhū-maṇḍala is presented as a measured, concentric system where each dvīpa is proportionally bounded by a corresponding ocean, reflecting lawful cosmic design.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use the image of concentric boundaries as a meditation on proportion—balance senses, duties, and devotion within clear limits.

Vishishtadvaita: A structured, purposive cosmos coheres with Viśiṣṭādvaita’s view of the world as a real, ordered manifestation dependent on Nārāyaṇa.

Vishnu Form: Narayana

P
Parāśara
M
Maitreya
K
Krauñca-dvīpa
G
Ghṛtoda-samudra

FAQs

It is one of the concentric encircling oceans used to map the Purāṇic world-system, expressing a cosmos arranged in measured, repeating order.

He presents them as successive rings: a dvīpa is surrounded by a specific ocean, and that ocean is again enclosed by the next dvīpa, each described “according to that measure.”

Even in geographic description, the text implies a governed cosmos—an ordered universe ultimately sustained by Vishnu’s sovereign, preserving power.