HomeVaraha PuranaAdhyaya 91Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 91.34 — Adhyaya 91, Shloka 34

The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit

असंख्यातानि हर्म्याणि तथा कन्या धराधरे । प्राधान्येन प्रवक्ष्यामि कन्यानामानि शोभने ॥

asaṃkhyātāni harmyāṇi tathā kanyā dharādhare | prādhānyena pravakṣyāmi kanyānāmāni śobhane ||

Di sana terdapat istana-istana yang tidak terbilang, dan demikian juga para gadis di atas gunung itu. Wahai yang jelita, akan aku nyatakan, menurut keutamaan, nama-nama para gadis itu secara berurutan.

asaṃkhyātānicountless
asaṃkhyātāni:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-saṃkhyāta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); विशेषणम् (harmyāṇi)
harmyāṇimansions/palatial houses
harmyāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootharmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय)
kanyāḥmaidens/girls
kanyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
dharādhareO mountain-bearer / O lord of mountains
dharādhare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdharādhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः (धरायाः धरः = पर्वतः); संबोधनम्
prādhānyenaby priority / chiefly
prādhānyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprādhānya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); हेतौ/प्रकारे तृतीया
pravakṣyāmiI shall describe/tell
pravakṣyāmi:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-√vac (वच् धातु)
FormLṛṭ (लृट्, Simple Future), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
kanyā-nāmānithe names of the maidens
kanyā-nāmāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (कन्यानां नामानि)
śobhaneO beautiful one
śobhane:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśobhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); संबोधनम्

Narrator (direct address to an interlocutor: śobhane)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"narratology/itihāsa-purāṇa style","core_concept":"Purāṇic authority often proceeds by ordered naming (nāma-kīrtana) and hierarchical listing (prādhānyena) to confer intelligibility and remembrance.","practical_application":"Use structured recollection—names, attributes, order—to stabilize attention (smṛti) when studying long narratives or tīrtha-māhātmyas."}

Subject Matter: ["Cataloguing names","Narrative enumeration","Mountain setting"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain/peak-settlement

Related Themes: 91.91.8; 91.91.9 (continuation of the catalogue)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic mountain-city with innumerable mansions; the narrator gestures as if beginning a formal roll-call of radiant maidens, addressing an interlocutor ‘śobhane’.","item_prompts":["mountain ridge with palatial hṛmya","clusters of maidens awaiting introduction","scroll/garland motif suggesting ‘names’","narrator figure in teaching posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: layered mountain architecture, warm earthy palette, stylized narrator with hand-mudrā of exposition, maidens in orderly rows, ornamental borders suggesting a ‘list’.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gilded mansions on a mountain backdrop, central narrator with embossed ornaments, maidens with jeweled crowns, gold highlights to imply ‘countless’.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading on mountain terraces, narrator seated with palm-leaf manuscript, maidens arranged by prominence.","pahari_prompt":"Pahari style: cool mountain hues, stepped palaces, lyrical spacing, narrator pointing as names are ‘called’, maidens in elegant profiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, descriptive, anticipatory","suggested_raga":"Vasantā (or a bright descriptive raga such as Śuddha Sāraṅg)","pace":"medium-slow (to prepare for proper-name articulation)","voice_tone":"clear, enumerative, slightly elevated at ‘prādhānyena’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
O
Onomastics (names)
S
Sanskrit Lexicography

FAQs

Name-catalogues are a structural feature of Purāṇic literature, aiding memorization and signaling thematic emphasis through ordered enumeration (prādhānyena).

A mountain is referenced (dharādhara), but without a specific identifiable toponym in this excerpt.

No direct ethical rule is stated; the verse functions as a framing device for an ordered presentation of information.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App