HomeVaraha PuranaAdhyaya 91Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 91.21 — Adhyaya 91, Shloka 21

The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit

दृष्ट्वा लब्धवरं वीरं देवसैन्यान्तकं महत् । स तेन पूजितो भक्त्या तदा लोकचरो मुनिः ॥

dṛṣṭvā labdhavaraṃ vīraṃ devasainyāntakaṃ mahat | sa tena pūjito bhaktyā tadā lokacaro muniḥ ||

Setelah melihat pahlawan agung yang telah memperoleh anugerah—perkasa, pemusnah bala tentera para dewa—maka resi pengembara dunia itu pada saat itu dihormatinya dengan penuh bhakti.

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/prior action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having seen’
labdha-varamhaving obtained a boon
labdha-varam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootlabdha + vara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/विशेषण-विशेष्य: ‘लब्धः वरः यस्य’ भावार्थ); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Masculine, Accusative, Singular; adjective to vīram)
vīramthe hero
vīram:
Karma (कर्म/object of seeing)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
deva-sainya-antakamdestroyer of the gods’ army
deva-sainya-antakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootdeva + sainya + antaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘देवसैन्यस्य अन्तकः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Masculine, Accusative, Singular; adjective to vīram)
mahatgreat, mighty
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Accusative, Singular; adjective to vīram)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Pronoun; Masculine, Nom, Singular)
tenaby him
tena:
Kartṛ (कर्ता/agent in passive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Pronoun; Instrumental, Singular)
pūjitaḥwas honored, worshipped
pūjitaḥ:
Kriyā (क्रिया/predicate; passive)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण/means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल/time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
loka-caraḥworld-wandering
loka-caraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootloka + cara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद: ‘लोके चरति’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nom, Singular; adjective to muniḥ)
muniḥsage
muniḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Narrator (implicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Protocol of honoring guests/sages: a powerful ruler/hero should worship (pūjā) a muni with bhakti upon meeting.","karmic_consequence":"Honor to the worthy accrues puṇya and stabilizes power; disrespect invites loss of merit and eventual downfall (a common Purāṇic political-theology warning)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"rajanīti-tinged ethics (political theology)","core_concept":"Power gained by boons (vara) is ethically unstable unless tempered by reverence to dharma-bearers (munis).","practical_application":"Treat teachers, elders, and spiritual persons with genuine respect; let authority be accountable to wisdom."}

Subject Matter: ["Courtly Etiquette","Power and Boons","Interpersonal Protocol"]

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Vira

Type: royal/asuric court setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 91.91.29 (Nārada’s pleased instruction/report)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formidable boon-endowed warrior-king (destroyer of deva armies) respectfully offers worship to a world-wandering sage (Nārada), who stands serene and radiant.","item_prompts":["Nārada with vīṇā (iconic attribute)","asura/hero with regal ornaments and martial bearing","pūjā items: water vessel, flowers, incense","court backdrop: pillars, throne, guards","contrast of devotion and latent menace"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Nārada with stylized vīṇā and calm face; the powerful host in profile offering flowers; saturated court colors; symmetrical attendants.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf court setting; Nārada with ornate halo; pūjā tray with embossed gold; host richly jeweled, emphasizing ‘vara’ power.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, fine brushwork; expressive hands in añjali/pūjā; subdued grandeur; detailed textiles.","pahari_prompt":"Pahari: intimate court vignette; bright textiles; Nārada slightly elevated; attendants peeking; emphasis on gesture and narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, courteous, with underlying tension","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"composed, respectful emphasis on ‘pūjito bhaktyā’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Philology
P
Political Theology (boon-power motif)

FAQs

It preserves a literary trope where even antagonistic rulers honor sages, reflecting ideals of learned authority and diplomatic protocol in Sanskrit narrative culture.

No new location is specified in this verse; it continues the court-encounter scene.

Respect toward ascetics and learned figures is presented as a normative social value, even within adversarial settings.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App