HomeVaraha PuranaAdhyaya 82Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 82.21 — Adhyaya 82, Shloka 21

The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division

तद्यथा शैलवर्णः मालाख्यः कोरजश्च त्रिपर्णः नीलश्चेति तद्विनिर्गताः ।

tadyathā śailavarṇaḥ mālākhyaḥ korajaś ca triparṇaḥ nīlaś ceti tadvinirgatāḥ

Iaitu: Śailavarṇa, Mālākhya, Koraja, Triparṇa, dan Nīla—itulah gunung-gunung yang terbit di sana.

तत्that / as follows
तत्:
सम्बन्ध/निर्देश (Deictic)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् निपात (particle) in expression तद्यथा
यथाnamely / as follows
यथा:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/उदाहरणार्थक (introducing example: 'as, namely')
शैलवर्णःŚailavarṇa (name)
शैलवर्णः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष-समास: शैलस्य वर्णः (name)
मालाख्यःMālākhya (name)
मालाख्यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाला + आख्य (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष-समास: मालया आख्यः (named 'Mālā')
कोरजःKoraja (name)
कोरजः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोरज (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
त्रिपर्णःTriparṇa (name)
त्रिपर्णः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + पर्ण (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); कर्मधारय-समास: त्रीणि पर्णानि यस्य/त्रिपर्णः (name)
नीलःNīla (name)
नीलः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/समाप्त्यर्थक (quotative particle)
तत्those
तत्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); विशेषण (referring to the said mountains)
विनिर्गताःhave come forth / have arisen
विनिर्गताः:
कर्ता (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + निर् + गम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (past active participle/क्त), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); अर्थ: निर्गताः (having emerged/come forth)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"language-and-reality","core_concept":"Nāma (name) is a vehicle of transmission: cosmic geography is preserved through stable naming","practical_application":"In study/recitation, preserve proper names carefully; they function as mnemonic anchors for larger cosmological systems"}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: named mountain ranges (kulaparvatas)

Related Themes: 82.20 introduces five kulaparvatas; 82.21 supplies their names; 82.22 links these names to water-situated regions

Visual Art Cues: {"scene_description":"Five mountains personified or distinctly characterized, each with a visual motif matching its name: Śailavarṇa (rock-hued), Mālākhya (garlanded), Koraja (rugged/earthy), Triparṇa (three-leaved forested), Nīla (blue-toned).","item_prompts":["five labeled peaks","Śailavarṇa with stone-gray palette","Mālākhya with garlands/flower bands","Triparṇa with three-leaf emblems or tri-foliate trees","Nīla with blue shadows or sapphire ridges"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural with symbolic color-coding per mountain-name; ornamental garlands for Mālākhya; stylized tri-leaf motifs for Triparṇa; deep indigo for Nīla.","tanjore_prompt":"Tanjore with gold-leaf ridge highlights; jeweled blue for Nīla; embossed garland patterns; name-cartouches near each peak.","mysore_prompt":"Mysore with elegant detailing of flora; subtle tri-leaf iconography; refined tonal shifts to distinguish each mountain.","pahari_prompt":"Pahari miniature with lyrical labeling and distinct color washes: gray, floral, earthy, green tri-leaf forest, and blue mountain"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"precise-enumerative","suggested_raga":"Arabhi (or Shuddha Saveri)","pace":"medium-fast (clear diction for names)","voice_tone":"crisp, careful with proper nouns"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmography
T
Toponymy
A
Ancient Geography

FAQs

It preserves a stable set of toponyms for major mountains, valuable for comparative Purāṇic studies and for tracing shared cosmographic lists across Sanskrit literature.

The verse identifies five named mountains within the chapter’s described region; these are primarily cosmographic rather than securely identifiable modern peaks.

The ethical content is indirect: naming and enumerating natural features supports cultural memory and reinforces the idea that landscapes are worthy of careful documentation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App