HomeVaraha PuranaAdhyaya 46Shloka 16
Previous Verse

Varaha Purana 46.16 — Adhyaya 46, Shloka 16

The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation

भुक्त्वा राज्यश्रियं सोऽथ गतः परमिकां गतिम् । एष ते विधिरुद्दिष्ट आषाढे मासि वै मुने ॥ ४६.१६ ॥

bhuktvā rājyaśriyaṃ so 'tha gataḥ paramikāṃ gatim | eṣa te vidhir uddiṣṭa āṣāḍhe māsi vai mune || 46.16 ||

Setelah menikmati kemuliaan dan kemewahan kerajaan, baginda kemudian mencapai keadaan yang tertinggi. Tatacara ini telah ditetapkan untukmu, wahai muni, pada bulan Āṣāḍha.

bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having enjoyed’
rājya-śriyamroyal splendour
rājya-śriyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (राज्य प्रातिपदिक) + śrī (श्री प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound: ‘royal prosperity’; Feminine, Accusative (द्वितीया), Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (प्रथमा), Singular
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya, discourse particle/adverb (अनन्तरार्थक)
gataḥwent
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
paramikāmsupreme
paramikām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparamikā (परमिका प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया), Singular; qualifying ‘gatim’
gatimstate/goal
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (गति प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया), Singular
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (प्रथमा), Singular
teto you/for you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Dative (चतुर्थी), Singular; enclitic form
vidhiḥrule/rite
vidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (विधि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
uddiṣṭaḥhas been taught
uddiṣṭaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud+diś (उद्दिश् धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘declared/taught’
āṣāḍhein Āṣāḍha
āṣāḍhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāṣāḍha (आषाढ प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी), Singular; month-name
māsiin the month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (मास प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी), Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (निपात)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Indirect Vaiṣṇava frame: supreme gati after righteous enjoyment aligns with Viṣṇu-bhakti ideals; no explicit Mathurā reference."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"After enjoying rightful royal prosperity, one may attain the supreme state; the Āṣāḍha-month procedure for the observance is prescribed.","karmic_consequence":"Following: lawful enjoyment (bhoga) without fall and eventual paramā gati; neglect: loss of both worldly order and higher attainment (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Dvādaśī-vidhi (Āṣāḍha-māsa)","tithi_month":"Āṣāḍha (month explicitly stated)","promised_fruit":"Royal splendor in life and attainment of the supreme state (paramikā gati) thereafter."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"puruṣārtha-synthesis","core_concept":"Artha enjoyed within dharma can culminate in mokṣa-oriented ‘supreme gati’ when aligned with Vaiṣṇava observance.","practical_application":"Observe the rite in Āṣāḍha as instructed; pursue prosperity ethically and keep the ultimate aim (paramā gati) in view."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Time (Kāla) and Observance"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: kāla (ritual time)

Related Themes: Varāha Purāṇa, same section: Āṣāḍha-māsa vrata-vidhi and phala statements

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha concludes a ritual instruction, emphasizing the Āṣāḍha timing and the twofold fruit: royal splendor and supreme attainment.","item_prompts":["Varāha gesturing as a teacher","calendar/astral motif indicating Āṣāḍha","royal insignia (crown, throne)","pathway/light symbol for ‘supreme gati’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with teaching mudrā; a circular month-wheel motif; subdued gold and red tones indicating royal śrī and spiritual ascent.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf haloed Varāha; embossed month-wheel; side vignette of king and an upward luminous path to Vaikuṇṭha-like realm.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly elements, delicate month emblem; serene upward gaze to indicate paramā gati.","pahari_prompt":"Pahari: miniature month-wheel in sky, king in pavilion, a stylized ascending path; soft blues/greens with devotional calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"conclusive, instructional","suggested_raga":"Madhyamāvati (auspicious conclusion)","pace":"medium-slow","voice_tone":"authoritative, calm, with emphasis on ‘Āṣāḍhe māsi’ and ‘paramikāṃ gatim’."}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma-śāstra (ritual context)

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic instructional mode: linking prescribed monthly observances (māsa-vrata/vidhi) with idealized outcomes, reflecting the text’s role as a practical guide to dharma framed through narrative and didactic address.

No specific geographic site is named in this verse; its anchor is temporal (the month of Āṣāḍha) rather than spatial. Any location context would need adjacent verses.

The verse emphasizes adherence to an articulated procedure (vidhi) tied to a calendrical period, presenting disciplined observance as a pathway associated with elevated personal outcomes (described as attaining a ‘supreme state’).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App