HomeVamana PuranaAdh. 53Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nakshatra-Purusha Vrata, Shloka 22

The Nakshatra-Purusha Vrata: Worship of Vishnu’s Body as the Constellations

स्वागतेनाभिवाद्यैनं समाभाष्य परस्परम् सुखोपविष्टश्छायायां पृष्ट्वा कुशलमाप्तवान्

svāgatenābhivādyainaṃ samābhāṣya parasparam sukhopaviṣṭaśchāyāyāṃ pṛṣṭvā kuśalamāptavān

Having welcomed and respectfully greeted him, and conversing with one another, he sat comfortably in the shade; after inquiring about his welfare, he obtained (the desired information/rapport).

Narratorial voice describing the interaction between the preta and the merchant’s son (exact identities beyond these roles not provided in prompt).
Atithi-satkara (hospitality) and courteous speechDialogue as a vehicle for dharma instructionEstablishing trust before revelation/teaching

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Kuśala-praśna and respectful greeting are markers of dharmic social conduct. In Purāṇic storytelling, such etiquette often precedes the transmission of significant information—especially when the interlocutor is liminal (like a preta), making the human’s composure and courtesy a moral exemplar.

In narrative Sanskrit, 'āptavān' can indicate that the speaker achieved the purpose of the approach—securing a conversation, eliciting a response, or gaining the other party’s confidence—rather than a material acquisition.

Both. Descriptively, it sets a calm scene for dialogue. Symbolically, sitting in shade—especially under a ritually significant tree already introduced—suggests a protected, quasi-sacral space suitable for counsel, confession, or instruction.