Kurukshetra, Pṛthūdaka Tīrtha, and the Marriage of Saṃvaraṇa with Tapatī
ततः संपूजितोर्ऽघार्भास्करेण तपोधनः पृष्टश्चागमने हेतुं प्रत्युवाच दिवाकरम्
tataḥ saṃpūjitor'ghārbhāskareṇa tapodhanaḥ pṛṣṭaścāgamane hetuṃ pratyuvāca divākaram
Kemudian pertapa yang kaya dengan tapa itu dihormati sewajarnya oleh Bhāskara (Matahari) dengan persembahan arghya. Setelah ditanya sebab kedatangannya, ia pun menjawab kepada Divākara (Matahari).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse foregrounds satkāra (proper honoring of a worthy guest) as dharma: even a deity like Sūrya observes the etiquette of welcoming a sage with arghya, affirming the sanctity of tapas and the social-ritual order.
This belongs primarily to Vaṃśānucarita (accounts of dynasties and their notable figures), setting up a dynastic marriage narrative involving Saṃvaraṇa and Sūrya’s daughter.
Sūrya’s honoring of the ascetic symbolizes the primacy of spiritual power (tapas) and dharma over mere cosmic sovereignty; the forthcoming request frames marriage as a sacral-political alliance legitimized by divine consent.