Niralamba
ॐ नमः शिवाय गुरवे सच्चिदानन्दमूर्तये । निष्प्रपञ्चाय शान्ताय निरालम्बाय तेजसे ॥
निरालम्बं समाश्रित्य सालम्बं विजहाति यः । स संन्यासी च योगी च कैवल्यं पदमश्नुते ॥१॥
ॐ । नमः । शिवाय । गुरवे । सत्-चित्-आनन्द-मूर्तये । निष्प्रपञ्चाय । शान्ताय । निरालम्बाय । तेजसे ।
निरालम्बम् । समाश्रित्य । सालम्बम् । विजहाति । यः । सः । संन्यासी । च । योगी । च । कैवल्यम् । पदम् । अश्नुते ।
oṃ namaḥ śivāya gurave saccidānandamūrtaye | niṣprapañcāya śāntāya nirālambāya tejase ||
nirālambaṃ samāśritya sālambaṃ vijahāti yaḥ | sa saṃnyāsī ca yogī ca kaivalyaṃ padam aśnute ||1||
Om. Sembah sujud kepada Śiva, kepada Guru yang berwujud Sat–Cit–Ānanda (Wujud–Kesedaran–Kebahagiaan); kepada Yang melampaui segala pengembangan fenomena, damai, tanpa sandaran (nirālamba), dan bercahaya. Sesiapa yang berlindung pada Yang Tanpa Sandaran lalu meninggalkan segala yang bersandaran (segala kebergantungan), dialah seorang sannyāsin dan juga yogin; dia mencapai kedudukan Kaivalya, kebebasan mutlak.
Om. Salutation to Śiva, to the Guru whose form is Existence–Consciousness–Bliss; to the One beyond phenomenal proliferation, peaceful, supportless (nirālamba), and luminous. Whoever, taking refuge in the supportless, abandons what is supported (all dependences), he is both a renunciant and a yogin; he attains the state of kaivalya (absolute aloneness/liberation).