कायिकादिविमुक्तोऽस्मि निर्गुणः केवलोऽस्म्यहम् । मुक्तिहीनोऽस्मि मुक्तोऽस्मि मोक्षहीनोऽस्म्यहं सदा ॥२२॥
कायिक-आदि-विमुक्तः अस्मि । निर्गुणः केवलः अस्मि अहम् । मुक्ति-हीनः अस्मि । मुक्तः अस्मि । मोक्ष-हीनः अस्मि अहम् सदा ॥२२॥
kāyikādivimukto 'smi nirguṇaḥ kevalo 'smy aham | muktihīno 'smi mukto 'smi mokṣahīno 'smy ahaṃ sadā ||22||
Aku bebas daripada tubuh dan segala sandaran; Aku nirguṇa, Aku sahaja yang ada. Aku melampaui gagasan “pembebasan”; Aku juga yang bebas; Aku sentiasa melampaui bahkan konsep mokṣa.
I am freed from the bodily and the rest (i.e., all adjuncts); I am without qualities; I alone am. I am devoid of liberation; I am liberated; I am ever devoid of mokṣa.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.