लक्ष्यालक्ष्यविहीनोऽस्मि लयहीनरसोऽस्म्यहम् । मातृमानविहीनोऽस्मि मेयहीनः शिवोऽस्म्यहम् ॥१३॥
लक्ष्य-अलक्ष्य-विहीनः अस्मि । लय-हीन-रसः अस्मि अहम् । मातृ-मान-विहीनः अस्मि । मेय-हीनः शिवः अस्मि अहम् ॥१३॥
lakṣyālakṣyavihīno 'smi layahīnaraso 'smy aham | mātṛmānavihīno 'smi meyahīnaḥ śivo 'smy aham ||13||
Aku melampaui yang disasar dan yang tidak disasar; Aku ialah rasa-hakiki tanpa lebur (laya). Aku tanpa pengukur/pengetahu; Aku ialah Śiva, tanpa yang terukur (meya).
I am devoid of the aimed-at (object) and the non-aimed-at; I am the essence (rasa) without dissolution (laya). I am devoid of the measurer/knower (mātṛmāna); I am Śiva, devoid of the measurable (meya).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.