HomeUpanishadsAvadhutaVerse 18
Previous Verse
Next Verse

Avadhuta Upanishad 18 — Verse 18

शृण्वन्त्वज्ञाततत्त्वास्ते जानन्कस्माञ्छृणोम्यहम् । मन्यन्तां संशयापन्ना न मन्येऽहमसंशयः ॥१८॥

शृण्वन्तु । अज्ञात-तत्त्वाः । ते । जानन् । कस्मात् । शृणोमि । अहम् । मन्यन्ताम् । संशय-आपन्नाः । न । मन्ये । अहम् । असंशयः ॥१८॥

śṛṇvantv ajñātatattvāste jānan kasmāc chṛṇomy aham | manyantāṃ saṃśayāpannā na manye 'ham asaṃśayaḥ ||18||

Biarlah mereka yang belum mengenal hakikat mendengar. Aku telah mengetahui; mengapa harus aku mendengar? Biarlah mereka yang jatuh dalam syak berfikir; aku tidak berfikir—aku bebas daripada keraguan.

Let those who have not known the truth listen. Having known, why should I listen? Let those fallen into doubt think; I do not think—I am free from doubt.

Jñāna-niṣṭhā (abidance in knowledge) and nivṛtti from saṃśaya (doubt)Mahavakya: Aligns with the consummation of mahāvākya-knowledge (e.g., "ahaṃ brahmāsmi") where doubt is resolved (indirect relation).AtharvaChandas: Anuṣṭubh (śloka)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Upanishads in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App