Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 48

सौंदर्य्यदं शरीरस्य परं प्रत्ययकारकम् । यत्र स्नात्वा विधानेन दौर्गंध्यं त्यजति क्षणात् । तत्र स्नानं प्रयत्नेन कर्त्तव्यं पुण्यकांक्षिभिः

sauṃdaryyadaṃ śarīrasya paraṃ pratyayakārakam | yatra snātvā vidhānena daurgaṃdhyaṃ tyajati kṣaṇāt | tatra snānaṃ prayatnena karttavyaṃ puṇyakāṃkṣibhiḥ

Tīrtha itu menganugerahkan keindahan pada tubuh dan menjadi sandaran tertinggi bagi keyakinan batin. Dengan mandi di sana menurut tata cara, bau busuk lenyap seketika. Maka, mereka yang mendambakan pahala hendaklah bersungguh-sungguh mandi di sana dengan penuh perhatian.

सौन्दर्यदम्beauty-giving
सौन्दर्यदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौन्दर्य (प्रातिपदिक) + द (दा-धातु, कृत् प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कृत्प्रत्ययान्त विशेषण (द-प्रत्यय), ‘सौन्दर्यं ददाति’ इति
शरीरस्यof the body
शरीरस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
परम्supreme; excellent
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
प्रत्ययकारकम्producing confidence/assurance
प्रत्ययकारकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यय (प्रातिपदिक) + कारक (कृ-धातु, ण्वुल्/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासान्त विशेषण
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-स्थानवाचक (relative adverb: ‘where’)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/absolutive); ‘स्नात्वा’ = having bathed
विधानेनby the prescribed method
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
दौर्गन्ध्यम्bad smell; foul odor
दौर्गन्ध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गन्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
त्यजतिabandons; gives up
त्यजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षणात्in an instant; immediately
क्षणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थे (ablative of time)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (adverb: ‘there’)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
कर्तव्यंto be done; should be performed
कर्तव्यं:
Kriya (Obligatory action/विधेयक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्) भाव्य/विधेय; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘should be done’
पुण्यकाङ्क्षिभिःby those desiring merit
पुण्यकाङ्क्षिभिः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + काङ्क्षिन् (काङ्क्ष्-धातु, शतृ/इन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘पुण्यं काङ्क्षन्ति’ इति

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)

Tirtha: Dhanayakṣa-tīrtha

Type: ghat

Listener: Pilgrimage-inquirer (implied)

Scene: Pilgrims at a ghat bathe reverently; the water is depicted as luminous. A figure emerges from the water radiant, symbolizing beauty and purification; subtle fragrance motifs replace prior foulness.

A
Ayodhyā

FAQs

Ritual bathing at a praised tīrtha purifies quickly and strengthens faith/inner assurance, so seekers of puṇya should perform it carefully.

A sacred bathing spot within Ayodhyā’s holy landscape (Ayodhyāmāhātmya), presented as immediately purifying.

Perform snāna (bathing) there ‘vidhānena’—according to proper procedure—done with sincere effort by those desiring merit.