Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 97

ततः प्रभाते विमले स्नात्वा विधिवदादरात् । विष्णुं संपूज्य विप्रांश्च देयं स्वर्णादि शक्तितः

tataḥ prabhāte vimale snātvā vidhivadādarāt | viṣṇuṃ saṃpūjya viprāṃśca deyaṃ svarṇādi śaktitaḥ

Kemudian pada pagi yang suci, setelah mandi menurut tatacara dengan penuh hormat, hendaklah memuja Viṣṇu dengan sempurna; dan hendaklah memberi kepada para brāhmaṇa—emas dan hadiah lain—menurut kemampuan.

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (adverb of sequence)
prabhāteat dawn
prabhāte:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरणम्
vimalepure, clear
vimale:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘प्रभाते’ इत्यस्य विशेषणम्
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु); त्वा-प्रत्यय (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund); पूर्वक्रिया
vidhivataccording to proper procedure
vidhivat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhi + vat (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (according to rule)
ādarātout of reverence
ādarāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/निमित्ते (cause: out of respect)
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘संपूज्य’ इत्यस्य कर्म
saṃpūjyahaving duly worshipped
saṃpūjya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु) + sam- उपसर्ग; ल्यप्/य (absolutive)
Formअव्ययकृदन्त (Gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
viprānbrāhmaṇas
viprān:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘देयम्’ इत्यस्य सम्प्रदान-सम्बद्ध कर्म (to be given to)
caand
ca:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
deyamshould be given
deyam:
Kriya (Injunctive predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√dā (धातु) ; यत्-प्रत्यय/कृत्य (gerundive) ‘देय’
Formकृत्य (Gerundive/Obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन; विधेय—‘(दानं) देयम्’ = should be given
svarṇa-ādigold and the like
svarṇa-ādi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarṇa + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘देयम्’ इत्यस्य विषयः (what is to be given)
śaktitaḥaccording to one’s capacity
śaktitaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśakti (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय; अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय; परिमाण/सामर्थ्यवाचक क्रियाविशेषण (according to ability)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa framework)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (dawn bath context)

Type: kshetra

Scene: At dawn, the devotee bathes at a river/ghāṭa, then returns to the temple to offer flowers and incense to Viṣṇu; afterward, brāhmaṇas are honored with gifts laid on a cloth—gold, coins, or substitutes—given with reverence.

V
Viṣṇu

FAQs

A vrata is perfected by purity, worship, and generosity—devotion must culminate in dāna.

Ayodhyā, where these completion rites for the Pauṣa observance are prescribed.

Morning snāna, complete Viṣṇu-pūjā, and charitable gifts (including gold) to brāhmaṇas according to one’s means.